Vespers on Good Friday of Holy Week for cell (home) celebration


After Great Vespers

The rite of Great Vespers, performed separately from Matins, is set out in chapter 7 of the Typikon. According to this scheme, Great Vespers is celebrated on the occasion of the Polyeleos feast, as well as on the 3rd and 4th of the cases we listed above. At the end of the 9th hour, after the exclamation “God, we are generous...”, the priest puts on a phelonion, kisses the altar and goes out to the pulpit. Having waited until the end of the 9th hour of prayer, the priest reverently worships three times and begins Vespers with the exclamation “Blessed is our God...”.

Reader: “Amen. Come, let us worship...”, Psalm 103 (Book of Hours).

During the reading of the psalm, the priest with his head uncovered in front of the royal doors secretly reads the prayers of the lamp.

Reader: “Glory, even now,” “Alleluia, Alleluia, Alleluia, glory to Thee, O God” ( three times

).

The deacon pronounces the great litany “Let us pray to the Lord in peace.”

Priest (at the end of the litany): “As it befits You...”.

Chorus: "Amen." “Blessed is the man...” (1st antiphon of the 1st kathisma). “Glory, even now,” “Alleluia, Alleluia, Alleluia, glory to Thee, O God” ( three times

).

On the holidays of the Renewal of the Church of the Resurrection and the Midsummer of Pentecost, an ordinary kathisma according to the Charter is read. At the same time, in the cases indicated in paragraphs 3, 5, 7, 8 (see above), there is no kathisma at all (that is, after the peaceful litany, “Lord, I cried ..." ).

The deacon pronounces the small litany “Packs and packs...”.

Priest ( exclamation)

):
“Like Your power...”.
At this time, the deacon enters the altar, then takes the priest’s blessing for censing (the priest, blessing the censer for the first time during the service, says the prayer “We bring the censer to you...”). While singing “Lord, I have cried...” and the stichera, the deacon burns incense throughout the entire church.

Chorus: "Amen." “Lord, I cried...” (according to the voice of the 1st stichera).

Reader: “Put, O Lord...” (Psalms 140, 141, 129, 116; see Book of Hours).

The choir then sings stichera on 8 (from “From the depths I have cried to You, O Lord...”) or on 6 (from “If you have seen iniquity...”) according to the Charter[183]. During the singing of “And Now” the dogma or stichera of the holiday, an entrance is made with a censer (or the Gospel[184], if the Gospel is then read).

, entering with a censer is accomplished as follows[185]. During the canonarch’s proclamation “And now...” the deacon opens the royal doors, then the clergy bow to the throne and the priest kisses the Gospel and the throne, the deacon kisses the throne. The sexton gives the deacon a censer, the deacon, standing at the southern side of the throne, raises the censer and asks the priest for a blessing: “Bless the censer, sir,” the priest blesses the censer[186], and they go to the high place. Having reached the high place, the deacon says: “Let us pray to the Lord ,” the priest secretly reads the entrance prayer “Evening, and morning, and noon...” (however, according to the Charter, this prayer should be read on the pulpit). Afterwards, the clergy go out to the pulpit through the northern door: the priests go ahead, then the deacon with a censer in his raised right hand and the priest “simple” (in the words of the Typikon, see Chapter 2) - with his head uncovered (see Typikon, Chapter 29- i) and with lowered hands. At the pulpit, the priests stand in front of the “local” icons (one in front of the icon of the Savior, the other in front of the icon of the Mother of God), the priest stands directly opposite the royal doors. The deacon censes the royal doors, local icons and the priest[187], then takes a place to the right of the priest, as if half-turned towards him, and speaks quietly, pointing the orar to the east: “Bless, Vladyka, the holy entrance” [188] . The priest, blessing the open royal doors, replies: “Blessed is the entrance of Thy saints...”. The deacon answers: “Amen ,” censes the priest (during a conciliar service, censes the concelebrating priests as well), approaches the middle of the royal doors and stands facing them.

Deacon (at the end of the dogmatism or stichera, having drawn a cross with a censer): “Wisdom, forgive.”

Choir: “Quiet light...”

The deacon enters the altar, censes the throne on four sides, the high place and the priest, then gives the censer. The priest kisses the icons on the royal doors and, following the deacon, enters the altar, after which the priest and deacon kiss the throne and go to the high place. The priest stands to the right of the high place, and the deacon to the left, facing the people.

Deacon: “Let’s take a look.”

Priest: "Peace to all." At this time, the candlebearers bow to the high place, then to each other, and after that they take the candlesticks to their place, but do not extinguish the candles (they should be extinguished only after singing the prokeimenon).

Deacon: “Wisdom. Let's remember."

The deacon and choir then perform the prokeimenon of the day.

If in honor of the holiday it is necessary to read paremias , then the appointed reader, during the performance of the prokeimenon, leaves the altar by the northern door, dressed in a surplice, and stands in the middle of the temple in front of the lectern on which lies the icon of the holiday.

Deacon: "Wisdom." At this time the royal gates are closed; however, if proverbs from the New Testament are read (on the feasts of the apostles, the Charter prescribes the reading of proverbs from the Council Epistles), then the royal doors remain open until the end of the proverbs.

Reader: “...reading” ( announces the inscription of the proverb

).

Deacon: “Let’s take a look.”

The reader reads the 1st proverb. A similar dialogue between the deacon and the reader occurs before other proverbs. At the end of the last paremia, the deacon, having kissed the edge of the throne on the north side, goes out to the pulpit to pronounce a special litany.

The deacon pronounces the special litany “Rtsem all...”.

Priest ( exclamation

):
“As God is merciful and a lover of mankind...”
Chorus: "Amen." “Grant, Lord...” During the performance of this chant, the deacon goes to the icon of the Savior, where he stands, waiting for its end.

The deacon pronounces the petitionary litany “Let us fulfill our evening prayer to the Lord...”.

Priest ( exclamation)

):
“As Good and Lover of Humanity...”.
Chorus: "Amen."

Priest (blessing the people): “Peace to all.”

Chorus: “And to Your Spirit.”

Deacon: “Let us bow our heads to the Lord.”

Choir: “For you, Lord.”

The priest secretly reads the prayer of adoration “Lord our God, who bowed the heavens...”, and then proclaims: “Be the power of Thy Kingdom...”.

Chorus: "Amen" . And he sings stichera in verse according to the Rules.

Choir: “Now you let go...”

Reader: Trisagion after “Our Father...”.

Priest ( exclamation)

):
“For Thine is the Kingdom...”.
Choir: “Amen” and sings troparia according to the Rule[189].

Deacon : "Wisdom."

Choir: “Bless.”

Priest: “Blessed be Christ our God...”

Choir: “Amen. Confirm, O God, the holy Orthodox faith...” (sung protractedly, as at this time the priest comes out to the pulpit).

Priest ( from the pulpit

):
“Most Holy Theotokos, save us.”
Choir: “Most honorable Cherub...”

Priest: “Glory to Thee, O Christ God...”

Chorus: "Glory, even now." “Lord, have mercy” ( three times

).
"Bless."
Priest (from the pulpit): “Christ our true God...” (dismissal according to the Charter).

Choir: “Great lord...”

Features of Great Vespers

§4.3.1. In the case of the polyeleos saint (during the singing of the Octoechos)

The features of such a service can be found in the Typikon in the observances of saints, indicated by a red cross (for example, October 6 and 9, February 24). Also, some instructions can be found in the 7th statutory chapter of the General Menaion (“About the saint who has polyeleos, if he comes on the days of the week”).

“Blessed is the man...” (1st antiphon of the 1st kathisma).

Stichera on “Lord, I cried...”: stichera of the saint on 8 or 6; “Glory”: stichera of the saint; “And now”: Sunday dogmatist according to the voice of the stichera “Glory”. On Saturday the dogmatist of the present (outgoing) voice is sung.

Proverbs of the saint - 3.

Stichera on a verse: 3 verses of the saint with their refrains. “Glory”: stichera of the saint; “And now”: Theotokos Menaion in a row (of the same voice). If in the Menaion only the initial words of the Theotokos are indicated, then you need to look for the corresponding text in the 1st or 2nd appendices of the Menaion by the voice of the stichera “Glory”. If the Menea does not contain the Theotokos at all, then the verse Theotokos of the 1st appendix is ​​sung according to the voice of the stichera “Glory”.

According to “Now you let go...”: troparion of the saint; “Glory, even now”: the resurrection of the Theotokos from the 3rd appendix of the Menaion according to the voice of the saint’s troparion. On Saturday, the Sunday Theotokos is sung in the present (outgoing) voice.

About Orthodox worship

The days of peace began in the evening (Genesis, chapter 1), so the church service of each day begins with the service of Vespers. Vespers is celebrated according to church rules at 12 o'clock in the afternoon (in our opinion at 18 o'clock). The character of Vespers is peaceful and penitential. By performing this service, we praise the Creator for allowing us to reach the evening, and we thank us for the day we have lived. The creation of the world and Old Testament times are also remembered during this service. Vespers also contains hymns in honor of the celebrated saint or event and from the service of the day of the week. Vespers is most often served separately, independently. According to the regulations, it is preceded by the service of the 9th hour. On the eve of great holidays and Sundays, Vespers is combined with Matins, forming part of the All-Night Vigil. On certain days of the year, Vespers is combined with the Liturgy.

There are three types of Vespers: small, great and daily.

Small Vespers

served on the eve of Sundays and great holidays, when Great Vespers should be combined with Matins, i.e. An All-Night Vigil will be held. Small Vespers always precedes the All-Night Vigil. Now it is rarely used.

Great Vespers

It is served either separately on the eve of holidays or in conjunction with Matins as part of the All-Night Vigil on the eve of Sundays and great holidays.

Everyday Vespers

served when there is no particularly celebrated event.

How to distinguish Great Vespers from Everyday Vespers? A distinctive feature is that at Great Vespers, after the prokemena and the reading of the proverbs (if there are any), there is always a special litany, beginning with the exclamation: “Recite all...” And at the daily Vespers, the special litany is pronounced at the very end of the service and begins with the petition: “Have mercy us, O God...” Also, at Great Vespers, always before the singing of “Quiet Light,” the royal gates are opened and there is an entrance

with a censer.
Entrance
to all-day vespers occurs only on certain days of Lent. At Great Vespers, with the exception of some holidays, the first antiphon of the first kathisma (“Blessed is the man…”) is sung.

When Vespers is served separately, it begins with the exclamation “Blessed is our God...”. And in those cases when it is combined with Matins or the Liturgy, Vespers begins with the exclamations of these services (“Glory to the Holy, Consubstantial, Life-Giving and Indivisible Trinity” or “Blessed is the Kingdom of the Father and the Son and the Holy Spirit”, respectively).

Vespers begins

singing or reading
the opening psalm
: “Bless the Lord, my soul...” (103rd Psalm). This psalm is called the opening psalm because it begins Vespers, and with it the services of the entire day. This psalm is a poetic story about the creation of the world and glorification of the Creator. At the All-Night Vigil, this psalm is sung (according to the rules for the 8th tone), and not read.

After the opening psalm there follows the great litany and the reading of kathismas

. Kathismas are also read at Matins and distributed in such a way that the entire Psalter is read in church during the week. And during the Great Pentecost, the psalter is read in full twice per week. At Great Vespers, as a rule, instead of the poetry of kathisma, the first antiphon of the first kathisma (i.e., the first “Glory”), “Blessed is the man...”, is sung at Vespers. It is supposed to be sung in the 8th tone. In this case, selected verses are usually sung and the rest are read. The singing of each verse is accompanied by the singing of "Alleluia". In the psalms of the 1st antiphon, the Lord Jesus Christ is glorified and His earthly life is depicted. On some days, the reading of kathisma at Vespers is not allowed at all according to the Rule.

Rules for reading the Psalter at a service

The entire character of Vespers is predominantly peaceful and penitential. Therefore, after the opening psalm, the psalter will be sung, in which our needs and sighs are especially clearly revealed. The psalms encourage prayer and kindle the spirit of prayer in the hearts of people. And after the versification of the psalter, there is the singing of psalms in which the soul begins to cry out to the Lord with faith and hope. First, Psalm 140 is sung: “Lord, I have called to You, hear me...”. Then Psalm 141: “With my voice I cried to the Lord” and Psalm 129: “Out of the depths I cried to You, O Lord...” And this singing ends with verses from Psalm 116: “Praise the Lord, all nations, praise Him, all people, for His mercy is established upon us, and the truth of the Lord endures forever.” Along with the verses of these psalms, hymns (stichera) are sung, in which the event of the day or the saint being celebrated is glorified. These stichera are called: “stichera I cried to the Lord.” The number of these stichera is 10, 8 or 6 - according to the charter of the day. All verses of the psalm “I cried to the Lord” and subsequent psalms are sung in the same voice as the stichera. In this case, the first verses are sung without stichera, and starting from a certain verse, stichera are sung (this depends on the number of stichera placed).

After the stichera the chant “Quiet Light”

dedicated to the Lord Jesus Christ. This song continues the praise of God in the Holy Trinity for the sake of the appearance on earth of the Lord, in whose face the “quiet light of holy glory” shone for us, giving life and peace to humanity.

Next the prokeimenon

, that is, a short verse selected from the psalter, which is always followed by several other verses combined with the first. The prokeimenon expresses the meaning of prayers relating to the present day or precedes the reading of the Holy Scriptures and reflects the content of subsequent readings.

After prokemna, on some days proverbs

, i.e. readings from the Holy Scriptures (from the Old Testament or the Apostle), which contain prophecies about the remembered event or explain it or contain praise for the celebrated saint.

Prayer “Grant, O Lord, that this evening we may be preserved without sin”

contains petitions and doxology. It is a continuation of the glorification of That One God in the hymn “Quiet Light.” Before the prayer “Grant, O Lord...” the prayers of Vespers were still partly related to the end of the outgoing day, and after this prayer they are entirely related to the coming day.

After the prayer “Grant, O Lord,” comes the Litany of Petition (“Let us fulfill our evening prayer to the Lord...”), the petitions of which are, as it were, a continuation of the previous prayer. We ask the Lord to spend the evening in peace and without sin, we ask to send down an Angel of God to help us, forgiveness of our sins, we ask the Lord to help us spend all the days of our lives in peace and repentance and grant us a peaceful Christian death and a good answer on the Last Day Court.

After the Litany of Petition at Vespers on the days of great holidays, when the vigil is served, there is a Lithium

. Translated from Greek, “lithium” means fervent, intense prayer. When singing the stichera of a temple or holiday, and then the festive stichera set for singing at the litia, the clergy proceed from the altar into the vestibule of the temple. The vestibule of the temple is the place designated for catechumens and penitents. The Litia is performed in the narthex to depict the fact that the Savior has descended to us on earth, below. And we, standing in the vestibule of the temple, as if before the heavenly gates, beseech the Lord, for we are not worthy to gaze upon the heights of heaven. After the stichera of the litia, the deacon says the prayer “Save, O God, Thy people...”, which contains various petitions for the salvation and blessing of people, calling on the holy saints of God for help. These petitions are interrupted by repeated singing of “Lord, have mercy.” The litany ends with the priest’s prayer “The Lord is abundantly merciful...”, during the reading of which those praying must bow their heads. In this prayer, calling on the Most Pure Mother of God and the saints for help, the priest asks the Lord to accept our prayer, grant us forgiveness of sins, drive away every enemy from us, have mercy and save us.

After the litia, and if the litia was not served, then after the Litany of Petition, stichera on stichera

. They are called so for two reasons: firstly, because before each stichera there is a certain verse from the psalm corresponding to the day or celebration. And secondly, for the reason that the previous stichera at the litia were sung without verses. The stichera on the poem are dedicated to the glorification of a remembered saint or a celebrated event. When two or more celebrations coincide on one day, the Rule prescribes the singing of stichera at the stichera primarily for one celebration and only for “Glory and Now” for another.

After the stichera, the prayer “Now you let go”

. (According to the Charter, it is supposed to be read, but in practice the custom of singing has taken root). When we go to sleep, we are transported in thought to death, the image of which is sleep. And we reverently pronounce with the righteous Simeon the God-Receiver a song of thanks: “Now you let us go.” Saint Simeon the God-Receiver spoke about the permission of the soul from the body, and we (according to the interpretation of Saint Simeon of Thessalonica) ask for the permission of the soul from passions, from enemy temptations and serious mental and physical ailments. We also remember the upcoming outcome.

After the prayer “Now you let us go,” troparia are sung, which are called “dismissal” because they are located before the dismissal (end) of Vespers or Matins. These are, as a rule, troparions of celebrated events. At a vigil, “Rejoice to the Virgin Mary” is most often sung three times, or on great holidays the troparion of the holiday is sung three times. Or “Rejoice, Virgin Mary” is sung along with the troparion of the holiday, as indicated in the Charter for a specific day.

If a vigil with litia is served, then after the troparia the prayer of blessing the loaves is read. The priest blesses the five loaves and vessels with wheat, wine and oil (items necessary to support life) with a special prayer. The five loaves represent the five loaves that Christ multiplied and fed five thousand people. These loaves are divided into small parts and distributed to strengthen those praying. Wine and wheat are also consumed with reverence. Oil is used to anoint people with it.

At the vigil at the end of Vespers, the first part of the 33rd Psalm is sung (about half, up to the words “they will not be deprived of every good”) and the priest blesses the people. The singing of the 33rd Psalm is a natural transition to Matins, as if connecting Vespers with Matins at the All-Night Vigil.

If the vigil is not served, then there is a dismissal of vespers. Dismissal is a special prayer with which the priest ends the service, blessing the people. After the dismissal, at Vespers, Matins and Liturgy, “Multiple Years” is sung - a short prayer for the long life of His Holiness the Patriarch, the ruling bishop, the rector and parishioners of the temple (or monastery) and all Orthodox Christians.

DAILY VESPERS BY THE LAY RITE

DAILY VESPERS BY THE LAY RITE

Through the prayers of the saints, our fathers, Lord Jesus Christ, our God, have mercy on us. Amen.

Come, let us worship the King our God. Come, let us worship and fall down before Christ, our King God. Come, let us bow and fall down to Christ Himself, the King and our God.

Psalm 103

Bless the Lord, my soul. Lord, my God, you have been greatly magnified. You have clothed yourself in confession and decree. Dress yourself in light like a robe, stretch out the sky like a skin. Cover Your high waters with Your high waters, trust the clouds for Your ascent, walk on the wing of the wind. The angels create their own spirits and servants, their own fiery flame. Found the earth on its firmament, it will not bend forever. The deep is like a robe, its garment; the waters will rise on the mountains; they will flee from Your rebuke; they will fear from the voice of Your thunder. Mountains rise and fields descend to the place that you founded for them. You have set a limit that they will not pass, but will return to cover the earth. Send springs into the wilds, and waters will flow through the mountains. All the wild animals are soldering, the onions are waiting for their thirst. On you the birds of heaven will take root, from the environment the stones will give a voice. Solder the mountains from Your high ones; the earth will be satisfied with the fruit of Your works. Let the grass grow for cattle, and grain for the service of man, and bring bread from the ground. And wine makes a man’s heart glad; anoint the face with oil, and bread strengthens a man’s heart. The trees of Poland, the cedars of Lebanon, which you planted, will be satisfied. Birds nest there, and Erodian’s dwelling is their leader. High mountains are tree-lined, stone is a refuge for a hare. He created the moon in time, the sun knew its west. You set it in darkness, and the night came, in which all the animals of the oak forest would pass. Slay the roaring ones, take them away and seek food for yourself from God. The sun has risen and gathered and will lie down in their beds. A man will go out to his work and to his work until evening. Because Thy works have been magnified, O Lord, Thou hast done all things with wisdom, the earth is filled with Thy creation. This sea is great and spacious, there are vermin, there are no number of them, small animals with great ones, there ships sail, this serpent, whom you created, curses him. Everyone is looking to You, give them food for good times. If I give to You, they will gather them, I will open Your hand, they will be filled with all kindness, but if I turn away Your face, they will rebel, take away their spirit, and they will disappear and return to their dust. Follow Thy Spirit, and they will be created, and renew the face of the earth. Be the glory of the Lord forever, the Lord will rejoice in His deeds, look upon the earth, and make it shake, touch the mountains, and smoke. I will sing to the Lord in my belly, I will sing to my God, even though I am, that my conversation may delight Him, and I will rejoice in the Lord. Let sinners and wicked women disappear from the earth, as if they did not exist. Bless the Lord, my soul. The sun knows its west. You put darkness, and it became night. How great are your works, O Lord, that you have done all things with wisdom.

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Alleluia, alleluia, alleluia, glory to you God. (Thrice)

Lord, I cried, voice 8

Lord, I have called to You, hear me; / hear me, Lord. / Lord, I have called to You, hear me; / Hear the voice of my prayer. / Let me always cry to You; / hear me, Lord.

May my prayer be corrected, / like incense before You, / the lifting of my hand / the evening sacrifice; / hear me, Lord.

And then the verses:

Set, O Lord, a guard over my mouth, and a door of protection over my mouth. Do not turn my heart into the words of deceit, and do not accept the guilt of sins with men who practice iniquity, and I will not reckon with their chosen ones. The righteous will punish me with mercy and reprove me, but let not the oil of the sinner anoint my head, for my prayer is also in their favor. The victims were at the stone of their judge: my words will be heard, because I am able. Like the thickness of the earth has sagged on the earth, scattering their bones in hell. For my eyes are unto Thee, O Lord, O Lord: in Thee I trust, do not take away my soul. Keep me from the snare that has surrounded me, and from the temptation of those who practice iniquity. Sinners will fall into their darkness: I am one, until I will pass away.

Psalm 141

With my voice I cried to the Lord, with my voice I prayed to the Lord. I will pour out my prayer before Him, I will declare my sorrow before Him. Sometimes my spirit disappears from me: and You have known my paths: in this way, where I walked, You hid the snare for me. I looked on my right hand and looked, and do not know me: perish the flight from me, and do not seek my soul. I cried to You, Lord, I said: You are my hope, You are my portion in the land of the living. Listen to my prayer, for you have greatly humbled yourself, deliver me from those who persecute me, for you have become stronger than me.

Psalm 129

From the depths I cried to You, Lord, Lord, hear my voice. Let Your ears be attentive to the voice of my prayer. If you see lawlessness, Lord, Lord, who will stand? For You have purification. For Thy name's sake I have endured Thee, O Lord, my soul has endured in Thy word; my soul trusteth in the Lord. From the morning watch until the night, from the morning watch let Israel trust in the Lord. For the Lord has mercy, and His deliverance is abundant, and He will deliver Israel from all its iniquities.

Psalm 116

Praise the Lord, all nations, praise Him, all people. For His mercy is established upon us, and the truth of the Lord endures forever.

Glory, and now:

Monday, voice 4

The Lord will hear me, / I will always cry to Him. Verse: Always call upon me, the God of my righteousness will hear me.

Tuesday, voice 1

Your mercy, O Lord, / will marry me all the days of my life. Verse: The Lord feeds me and deprives me of nothing; in a green place, there he dwells me.

Wednesday, voice 5

God, in Your name save me, / and in Your power judge me. Verse: God, hear my prayer, inspire the words of my mouth.

Thursday, tone 6

My help comes from the Lord, / who created heaven and earth. Verse: I have lifted up my eyes to the mountains, from there my help will come.

Friday, tone 7

O God, You are my protector, / and Your mercy will precede me. Verse: Deliver me from my enemies, O God, and deliver me from those who rise up against me.

Saturday, tone 6

The Lord reigns, / is clothed in beauty. Verse: The Lord clothed himself with strength and girded himself. Verse: For establish the world, which cannot move. Verse: Holiness to the Lord is fitting for your house in long days.

A passage of Scripture may be read here.

_____________________________________________________________________

Vouchsafe, Lord

Grant, Lord, that we may be preserved without sin this evening. Blessed are you, Lord God our father, and praised and glorified is your name forever. Amen.

May Thy mercy be upon us, Lord, as we trust in Thee. Blessed are You, Lord, teach me by Your justification. Blessed are You, Master, enlighten me with Your justification. Blessed are You, Holy One, enlighten me with Your justification.

Lord, Your mercy endures forever, do not despise the work of Your hand. Praise is due to you. Singing is due to You, glory is due to You, Father and Son and Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.

Hymn of Simeon the God-Receiver

Now let Thy servant go, O Master, according to Thy word in peace: for my eyes have seen Thy salvation, which Thou hast prepared before the face of all men, a light for the revelation of the nations, and wu of your people Israel.

Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (Thrice) Glory, and now:

Most Holy Trinity, have mercy on us; Lord, cleanse our sins; Master, forgive our iniquities; Holy One, visit and heal our infirmities, for Thy name's sake.

Lord have mercy. (Thrice)
Glory, and now:
Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done, as it is in heaven and on earth. Give us this day our daily bread; and forgive us our debts, just as we forgive our debtors; and do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.

Vacation

Lord have mercy. (Three times)
Glory, even now:
The most honorable cherub, / and the most glorious without comparison, the seraphim, / who gave birth to God’s Word without corruption, / the real Mother of God, we magnify Thee.

Lord Jesus Christ, Son of God, prayers for the sake of Your Most Pure Mother, our reverend and God-bearing fathers, and all the saints, have mercy on us. Amen.

At the end the petitions are usually read:

Forgive those who hate and offend us, O Lord, Lover of Mankind. Do good to those who do charity. Grant to our brothers and relatives the same petition for salvation and eternal life. Visit those who are infirm and grant healing. Manage the sea too. Travel with those who travel. Contribute to being a Christian. Grant forgiveness of sins to those who serve and have mercy on us. Those who commanded us, the unworthy, to pray for them, have mercy according to the greatness of Your mercy. Remember, Lord, first our departed fathers and brethren, and give me rest where the light of Your countenance shines. Remember, Lord, our captive brothers and deliver me from every situation. Remember, Lord, those who bear fruit and do good in Your holy churches, and give them also petitions for salvation and eternal life. Remember, Lord, us, humble and sinful and unworthy Thy servants, and enlighten our minds with the light of Thy understanding, and guide us on the path of Thy commandments. Through the prayers of our Most Pure Lady, the Mother of God and Ever-Virgin Mary and all Your saints. For blessed art thou unto the ages of ages. Amen.

Psalm 19

The Lord will hear you in the day of sorrow, the name of the God of Jacob will protect you. Help will come from the Holy One and from Zion will protect you. He will remember all your sacrifices, and your burnt offering will be full. The Lord will give you according to your heart and fulfill all your advice. We will rejoice in your salvation and in the name of the Lord our God we will be magnified. The Lord will fulfill all your requests. Now I know that the Lord has saved His Christ; He will hear Him from His holy heaven; salvation is within the power of His right hand. These on chariots, and these on horses, we will call in the name of the Lord our God. We slept and fell, but we rose and recovered. Lord, save the king and we are heard, and once again we will call on Thee.

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will to men. (Thrice)

Lord, open my mouth, and my mouth will declare Your praise.
(Twice)
God the Lord, voice 4

God is the Lord, and having appeared to us, / blessed is he who comes in the name of the Lord.

Verse 1: Confess to the Lord that His mercy endures forever.

God is the Lord, and having appeared to us, / blessed is he who comes in the name of the Lord.

Verse 2: They have bypassed me, and in the name of the Lord they resisted them.

God is the Lord, and having appeared to us, / blessed is he who comes in the name of the Lord.

Verse 3: I will not die, but I will live and carry out the works of the Lord.

God is the Lord, and having appeared to us, / blessed is he who comes in the name of the Lord.

Verse 4: The stone that was built carelessly, this became the cornerstone, this came from the Lord and is marvelous in our own hands.

God is the Lord, and having appeared to us, / blessed is he who comes in the name of the Lord.

Troparion to All Saints, Tone 4

And throughout the whole world Thy martyr, / as Thy Church was adorned with scarlet and visor, / with the blood, / with those we cry unto Thee, O Christ God: / unto Thy people Thy bounties were sent down, / Grant peace to Your life, / and great mercy to our souls.

Psalm 50

Have mercy on me, O God, according to Your great mercy, and according to the multitude of Your compassions, cleanse my iniquity. Above all, wash me from my iniquity, and cleanse me from my sin; For I know my iniquity, and I will bear away my sin before me. I have sinned against You alone and have done evil before You, so that You may be justified in Your words and triumph over Your judgment. Behold, I was conceived in iniquity, and my mother gave birth to me in sins. Behold, you have loved the truth; You have shown me Your unknown and secret wisdom. Sprinkle me with hyssop, and I will be clean; Wash me, and I will be whiter than snow. There is joy and gladness in my ears; the bones of the humble will rejoice. Turn away Your face from my sins and cleanse all my iniquities. Create a pure heart in me, O God, and renew a right spirit in my womb. Do not cast me away from Your presence and do not take Your Holy Spirit from me. Give me the joy of Your salvation and strengthen me with the Lord’s Spirit. I will teach the wicked your way, and wickedness will turn to you. Deliver me from bloodshed, O God, God of my salvation; my tongue will rejoice in Your righteousness. Lord, open my mouth, and my mouth will declare Your praise. As if you had desired sacrifices, you would have given them: you do not favor burnt offerings. The sacrifice to God is a broken spirit; God will not despise a contrite and humble heart. Bless Zion, O Lord, with Your favor, and may the walls of Jerusalem be built. Then take pleasure in the sacrifice of righteousness, the offering and the burnt offering; then they will place your calf on the altar.

On holidays and Sundays the canon can be read here.

Song of the Blessed Virgin Mary

My soul magnifies the Lord and my spirit rejoices in God my Savior.

Chorus: The most honorable cherub / and the most glorious seraphim without comparison, / who gave birth to God’s Word without corruption, / the real Mother of God, we magnify Thee.

As I have looked upon the humility of My servants, behold, from now on all my generations will bless Me.

Chorus: The most honorable cherub / and the most glorious seraphim without comparison, / who gave birth to God’s Word without corruption, / the real Mother of God, we magnify Thee.

For the Mighty One has done unto Me greatness, and holy is His name, and His mercy from generation to generation to those who fear Him.

Chorus: The most honorable cherub / and the most glorious seraphim without comparison, / who gave birth to God’s Word without corruption, / the real Mother of God, we magnify Thee.

Create power with Your arm, squander their hearts with proud thoughts.

Chorus: The most honorable cherub / and the most glorious seraphim without comparison, / who gave birth to God’s Word without corruption, / the real Mother of God, we magnify Thee.

Dethrone the mighty from the throne, and exalt the humble, fill the hungry with good things, and let go of the rich.

Chorus: The most honorable cherub / and the most glorious seraphim without comparison, / who gave birth to God’s Word without corruption, / the real Mother of God, we magnify Thee.

Israel will receive his youth, remember his mercies, like a word to our fathers, Abraham and his seed, even unto the ages.

Chorus: The most honorable cherub / and the most glorious seraphim without comparison, / who gave birth to God’s Word without corruption, / the real Mother of God, we magnify Thee.

Let every breath praise the Lord. Praise the Lord from heaven, praise Him in the highest. A song to God is due to you. Praise Him, all your angels; praise Him, all your powers. A song to God is due to you.

Psalm 148

Praise Him, O sun and moon; praise Him, all stars and light. Praise Him, the heavens of the heavens and the waters that are higher than the heavens. Let them praise the name of the Lord: for He spoke, and was commanded, and was created. I have set a commandment for ever and ever, and it will not go unnoticed. Praise the Lord from the earth, the serpents and all the deeps: fire, hail, snow, hunger, the stormy spirit that does His word, the mountains and all the hills, the fruit trees and all the cedars, the beasts and all the livestock, the creeping things. and birds of feathers. Let the king of the earth and all the people, the princes and all the judges of the earth, the young men and maidens, the elders and young men, praise the name of the Lord, for the name of the only one has been exalted, His confession on earth and in heaven. And the horn of His people will exalt a song to all those who are like Him, to the sons of Israel, to the people who draw near to Him.

And then we read the “Daily Doxology”:

Glory to You, who showed us the light!

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will to men. We praise Thee, we bless Thee, we bow to Thee, we glorify Thee, we thank Thee great for the sake of Thy glory. Lord, Heavenly King, God, Father Almighty, Lord Only Begotten Son, Jesus Christ, and Holy Soul. Lord God, Lamb of God, Son of the Father, take away the sin of the world, have mercy on us. Take away the sins of the world, accept our prayer. Sit at the right hand of the Father, have mercy on us. For You alone are holy; You are one Lord, Jesus Christ, to the glory of God the Father. Amen.

I will bless You every day and praise Your name forever and ever.

Lord, you have been our refuge forever and ever. Az reh: Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned against You. Lord, I have come to You, teach me to do Your will, for You are my God, for You are the source of life, in Your light we will see light. Show Thy mercy to those who lead Thee.

Lord grant that on this day we may be preserved without sin. Blessed are You, O Lord, our Father God, and Your name is praised and glorified forever. Amen.

May Thy mercy be upon us, Lord, as we trust in Thee. Blessed are You, Lord, teach me by Your justification. Blessed are You, Master, enlighten me with Your justification. Blessed are You, Holy One, enlighten me with Your justification.

Lord, Your mercy endures forever, do not despise the work of Your hand: Praise is due to You, Singing is due to You, Glory is due to You, to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. c. Amen.

It is good to confess to the Lord, and to sing to Your name, O Most High: to proclaim Your mercy in the morning and Your truth throughout the night.

The Trisagion is read after the Lord's Prayer. We complete the sequence as at Vecherna.

AND 11/17/17.

DAILY VESPERS BY THE LAY RITE

Through the prayers of the saints, our fathers, Lord Jesus Christ, our God, have mercy on us. Amen.

Come, let us worship the King our God. Come, let us worship and fall down before Christ, our King God. Come, let us bow and fall down to Christ Himself, the King and our God.

Psalm 103

Bless the Lord, my soul. Lord, my God, you have been greatly magnified. You have clothed yourself in confession and decree. Dress yourself in light like a robe, stretch out the sky like a skin. Cover Your high waters with Your high waters, trust the clouds for Your ascent, walk on the wing of the wind. The angels create their own spirits and servants, their own fiery flame. Found the earth on its firmament, it will not bend forever. The deep is like a robe, its garment; the waters will rise on the mountains; they will flee from Your rebuke; they will fear from the voice of Your thunder. Mountains rise and fields descend to the place that you founded for them. You have set a limit that they will not pass, but will return to cover the earth. Send springs into the wilds, and waters will flow through the mountains. All the wild animals are soldering, the onions are waiting for their thirst. On you the birds of heaven will take root, from the environment the stones will give a voice. Solder the mountains from Your high ones; the earth will be satisfied with the fruit of Your works. Let the grass grow for cattle, and grain for the service of man, and bring bread from the ground. And wine makes a man’s heart glad; anoint the face with oil, and bread strengthens a man’s heart. The trees of Poland, the cedars of Lebanon, which you planted, will be satisfied. Birds nest there, and Erodian’s dwelling is their leader. High mountains are tree-lined, stone is a refuge for a hare. He created the moon in time, the sun knew its west. You set it in darkness, and the night came, in which all the animals of the oak forest would pass. Slay the roaring ones, take them away and seek food for yourself from God. The sun has risen and gathered and will lie down in their beds. A man will go out to his work and to his work until evening. Because Thy works have been magnified, O Lord, Thou hast done all things with wisdom, the earth is filled with Thy creation. This sea is great and spacious, there are vermin, there are no number of them, small animals with great ones, there ships sail, this serpent, whom you created, curses him. Everyone is looking to You, give them food for good times. If I give to You, they will gather them, I will open Your hand, they will be filled with all kindness, but if I turn away Your face, they will rebel, take away their spirit, and they will disappear and return to their dust. Follow Thy Spirit, and they will be created, and renew the face of the earth. Be the glory of the Lord forever, the Lord will rejoice in His deeds, look upon the earth, and make it shake, touch the mountains, and smoke. I will sing to the Lord in my belly, I will sing to my God, even though I am, that my conversation may delight Him, and I will rejoice in the Lord. Let sinners and wicked women disappear from the earth, as if they did not exist. Bless the Lord, my soul. The sun knows its west. You put darkness, and it became night. How great are your works, O Lord, that you have done all things with wisdom.

Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Alleluia, alleluia, alleluia, glory to you God. (Thrice)

Lord, I cried, voice 8

Lord, I have called to You, hear me; / hear me, Lord. / Lord, I have called to You, hear me; / Hear the voice of my prayer. / Let me always cry to You; / hear me, Lord.

May my prayer be corrected, / like incense before You, / the lifting of my hand / the evening sacrifice; / hear me, Lord.

And then the verses:

Set, O Lord, a guard over my mouth, and a door of protection over my mouth. Do not turn my heart into the words of deceit, and do not accept the guilt of sins with men who practice iniquity, and I will not reckon with their chosen ones. The righteous will punish me with mercy and reprove me, but let not the oil of the sinner anoint my head, for my prayer is also in their favor. The victims were at the stone of their judge: my words will be heard, because I am able. Like the thickness of the earth has sagged on the earth, scattering their bones in hell. For my eyes are unto Thee, O Lord, O Lord: in Thee I trust, do not take away my soul. Keep me from the snare that has surrounded me, and from the temptation of those who practice iniquity. Sinners will fall into their darkness: I am one, until I will pass away.

Psalm 141

With my voice I cried to the Lord, with my voice I prayed to the Lord. I will pour out my prayer before Him, I will declare my sorrow before Him. Sometimes my spirit disappears from me: and You have known my paths: in this way, where I walked, You hid the snare for me. I looked on my right hand and looked, and do not know me: perish the flight from me, and do not seek my soul. I cried to You, Lord, I said: You are my hope, You are my portion in the land of the living. Listen to my prayer, for you have greatly humbled yourself, deliver me from those who persecute me, for you have become stronger than me.

Psalm 129

From the depths I cried to You, Lord, Lord, hear my voice. Let Your ears be attentive to the voice of my prayer. If you see lawlessness, Lord, Lord, who will stand? For You have purification. For Thy name's sake I have endured Thee, O Lord, my soul has endured in Thy word; my soul trusteth in the Lord. From the morning watch until the night, from the morning watch let Israel trust in the Lord. For the Lord has mercy, and His deliverance is abundant, and He will deliver Israel from all its iniquities.

Psalm 116

Praise the Lord, all nations, praise Him, all people. For His mercy is established upon us, and the truth of the Lord endures forever.

Glory, and now:

Rating
( 2 ratings, average 4 out of 5 )
Did you like the article? Share with friends:
For any suggestions regarding the site: [email protected]
For any suggestions regarding the site: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]