Че́тьи Мине́и
(четьи – др. рус.: для чтения, минеи – от греч. μήν: месяц) – сборники, содержащие, в отличие от миней, не богослужебные тексты, а тексты для чтения, также расположенные по месяцам и дням года и предназначавшиеся преимущественно для внебогослужебного употребления.
Четьи-минеи содержат огромный агиографический и церковно-учительный материал, охватывающий значительную часть круга чтения Древней Руси.
Начало формирования четьих миней на Руси относится еще к домонгольскому времени, первые четьи-минеи содержат по преимуществу переводной материал, хотя, видимо, возможно было и включение русских сочинений (в Успенском сборнике, рукописи XII в., которая может рассматриваться как четья минея на май месяц, помещается Сказание о Борисе и Глебе и Житие Феодосия Печерского). Определенная переработка четьих миней была осуществлена в конце в. (этот этап пока что недостаточно изучен).
Великие Четьи Минеи
В середине XVI в. появляются Великие Минеи Четьи митрополита Макария, своего рода свод всей литературы Древней Руси, в котором автор, еще в бытность его архиепископом новгородским, “собрал все книгы рускыя земли”, т.е. почти все произведения церковно-повествовательной и духовно-учительной литературы древней Руси; за каждым почти житием или сказанием следуют «поучения» или слова, приспособленные к чтению в день памяти того или другого святого, и целые собрания слов св. отцов, а также и сочинения светского характера, например древнерусский перевод Козьмы Индикоплова и др. Эти дополнительные части могут включать целые собрания святоотеческих сочинений, например, на день памяти св. Дионисия Ареопагита (3 октября) приводится весь корпус ареопагитических писаний в переводе сербского инока Исаии.
Великие Минеи Четьи известны доселе в четырех списках: а) московского Успенского собора, ныне хранящийся в московской синодальной библиотеке (единственный полный список); б) так называемый «царский» список, писанный для царя Иоанна IV, без марта и апреля. Описание их Горского и Невоструева с дополнениями Е.В. Барсова, в «Чтениях Московского Общества Истории», 1884 г.; в) список Софийской библиотеки и г) список Чудова монастыря — оба неполные. Издание этих М. предпринято Императорской археографической комиссией, но доселе изданы лишь месяцы сентябрь и октябрь (трудами П. И. Савваитова и М. О. Кояловича).
Четьи Минеи Германа Тулупова и свящ. Иоанна Милютина
В XVII в. четьи-минеи составлялись Германом Тулуповым (в 1627-1632 гг.) и священником Иоанном Милютиным (в 1646-1654 гг.) — рукописи, первая в библиотеке Сергиевой лавры, вторая в синодальной библиотеке в Москве [1]. Подробное описание М. Милютина в «Чтениях в Обществе Любителей Духовного Просвещения», 1868 г., кн. IV.
Четьи Минеи свт. Димитрия Ростовского
В конце XVII в. составление четьих миней предпринимает св. Димитрий Ростовский. Его четьи-минеи издавались четвертями с 1689 по 1705 г. Они включали только жития святых и были составлены на основе Великих Четий Миней митрополита Макария, Acta Sanctorum, издававшихся болландистами, и ряда других источников. Этому труду присущи начала исторической критики.
В течение трехсот лет после создания Четьих-Миней свт. Димитрием, митр. Ростовским, был открыт и введен в научный оборот целый ряд древних рукописных житии и хроник, о существовании которых на рубеже XVII-XVIII вв. не было известно. Уже в 1-й пол. XIX в. свт. Филарет (Дроздов), митр. Московский, ставил вопрос о необходимости значительных добавлений, а в целом ряде случаев – составления новых текстов для Четьих-Миней житий тех святых, сведения о которых обогатились благодаря агиографическим и историческим исследованиям. Важно отметить, что традиция дополнения Четьих-Миней всегда существовала в русской агиографии. Заканчивая последний, четвертый том за три летних месяца, свт. Димитрий уже готовил исправления и дополнения ко второму изданию первого тома. В замечательном исследовании, посвященном свт. Димитрию, прот. Александр Державин писал, что у «святителя было намерение довольно широко поставить дело исправления и дополнения своих книг», но из-за болезни и смерти он успел внести добавления лишь в первый том Четьих-Миней [2]. После кончины свт. Димитрия Четьи-Минеи были дополнены житием самого свт. Димитрия, а жития святых равноапостольных Константина и Елены – сведениями из такого важного первоисточника, как книга Евсевия Памфила «Жизнь блаженного василевса Константина». Подобной доработке был подвергнут целый ряд текстов в Четьях-Минеях.
Все четьи-минеи XVIII-XIX вв. представляют собой дополненные тем или иным материалом четьи-минеи св. Димитрия. Книга много раз переиздавалась и перерабатывалась, пользуясь громадной популярностью среди православного населения России.
Общие сведения
Древнерусский сборник представляет собой месяцеслов (четьи — чтения, минеи — книга для богослужений на месяц) и состоит из 12 книг (по книге на каждый месяц). Отправной точкой является 8 сентября. Сборник включает святоотеческие поучения, апокрифы и описание жития святых на каждый день.
«Великие Четьи Минеи» аккумулируют в себе практически все церковные произведения повествовательного и духовно-учительного характера. Материалами для сборника послужили переводы греческих церковных книг (жития святых Симеона Метафраста), а также Лимонари, Патерики, Отечники. Книги «Великих Четий Миней» собирались в различных городах и монастырях Древней Руси и представлены в четырех списках: Успенский, Царский, Софийский и список Чудова монастыря.
Православная электронная библиотека
«ВЕЛИКИЕ МИНЕИ-ЧЕТИИ» — собрание патериков, житий святых, сочинения церковных писателей, кормчих книг, актов, грамот и др. Составлены в 30-40-е гг. 16в. в Москве под руководством митрополита Макария. 12 томов, 27 тыс. рукописных страниц с орнаментом. Великие Минеи Четии митрополита Макария, своего рода свод всей литературы Древней Руси, в котором автор, еще в бытность его архиепископом новгородским, “собрал все книгы рускыя земли”, т.е. почти все произведения церковно-повествовательной и духовно-учительной литературы древней Руси; за каждым почти житием или сказанием следуют «поучения» или слова, приспособленные к чтению в день памяти того или другого святого, и целые собрания слов св. отцов, а также и сочинения светского характера, например древнерусский перевод Козьмы Индикоплова и др. Эти дополнительные части могут включать целые собрания святоотеческих сочинений, например, на день памяти св. Дионисия Ареопагита (3 октября) приводится весь корпус ареопагитических писаний в переводе сербского инока Исаии.
Известны 3 «чистовых», полностью завершенных списка Великих Миней Четьих, фактически представляющих 3 самостоятельные редакции или, точнее, — три 12-томных книжных свода: Софийский, Успенский и Царский (названия спискам даны по месту их первоначального хранения). Успенский список Великих Миней Четьих — единственный из всех трех сохранившихся в полном составе на полках Патриаршей библиотеки (до революции). Формирование трех беловых списков Великих Миней Четьих длилось ок. 25 лет. Общее представление о ходе этого процесса можно составить на основе предисловий («Летописцев») митр. Макария, открывающих тома Великий Миней Четьих. Создание Софийского свода Великих Миней Четьих было начато в Новгороде в 1529—30 и длилось в течение 12 лет. Как свидетельствуют вкладные записи, 12 книг Софийского списка были вложены Макарием в Новгородский Софийский собор «на помин души» его родителей в 1541. 12 томов Успенских Великих Миней Четьих митрополит внес как вклад «на память своей души и по своих родителех в вечный поминок» в Успенский Кремлевский собор в 1552. Работа над Царским списком, предназначавшимся для царя Ивана IV, продолжалась еще в 1554. В XVII в. этот список хранился в царских палатах: на его декабрьской книге осталась пометка дьяка Ивана Арбенева о принадлежности ее царю Федору Алексеевичу и Приказу книг Печатного двора…
Переиздание Великих Миней Четьих предпринято Императорской археографической комиссией, но революция 1917-го года не дала завершить начатое переиздание. Были изданы только сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь, январь, апрель (трудами П. И. Савваитова и М. О. Кояловича).
Издательство: Типография Императорской Академии Наук, Синодальная типография. Язык: Русский (дореформенный) / Церковно-славянский Формат: DjVu Качество: Отсканированные страницы Количество страниц: 7341
[124 МБ] [10 МБ]
История списков
Первый список был привезен из московского Успенского монастыря. До 1917 года он хранился в синодальной библиотеке столицы. Это единственный полный список, дошедший до наших дней в рукописном варианте.
Второй список, названный «царским», был создан специально для Иоанна IV (Грозного). Он содержит все месяцы, кроме марта и апреля.
Последние два списка дошли до нас неполными. Софийский был привезен из библиотеки одноименного собора (Новгород).
«Великие Четьи Минеи» содержат похвальные слова святым, статьи религиозно-дидактического содержания (Торжественники, Прологи, Требники) и сочинения Василия Великого и Григория Богослова. Несколько сборников вошли в состав «Миней» полностью. Это «Златоуст», «Маргарит» и «Златая цепь». Без предварительной редакции в состав фолианта вошли «История иудейской войны» Иосифа Флавия, «Хождение игумена Даниила» и другие памятники древнерусской литературы. И ценность сборника тем выше сейчас, что оригиналы материалов-источников не дошли до настоящего времени. И теперь он является самым полным сводом религиозных текстов, духовной энциклопедией 16 века.
Столетием позже создания «Великие Четьи Минеи» легли в основу других сборников: «Миней» Г. Тулупова (1632) и И. Милютина (1654). Они стали излюбленным чтением у грамотных христиан и особой популярностью пользовались у старообрядцев.
Об авторе
«Великие Четьи Минеи» были составлены под руководством Макария — архиепископа Новгородского, в последствии Всероссийского Митрополита. Сначала сборник носил название «Макарьевские Минеи». И лишь позднее был представлен как ныне известный памятник православной церкви.
Создание «Великих Четьих Миней» стало одним из самых важных дел архиепископа Макария на его религиозном пути. Вместе со своими помощниками он собирал церковно-дидактический материал около 25 лет. И лишь в 1541 году были изданы 12 книг месяцеслова и переданы в библиотеку Софийского собора. В команду составителей входили переводчики, переписчики, писатели, публицисты. Среди них были богослов Зиновий Отенский, писатель Василий Тучков-Морозов, дьяк Дмитрий Герасимов, священник-агиограф Василий-Варлаам и другие. Книжниками были обработаны труды всех новгородских и псковских библиотек, которые были подвластны митрополиту Макарию.
Вообще, фигура священнослужителя была очень весомая в Древней Руси. Он оказывал большое влияние на политику Ивана Грозного, выступал против князей Шуйских. При нем были построены новые храмы в Новгороде (собор Святителя Николая, Стоглавый Поместный). Большое внимание архиепископ уделял реставрации старинных икон и фресок. Также он содействовал развитию книгопечатания на Руси. Была построена первая типография для издания богословских книг.
Митрополит Макарий — единственный священнослужитель, который не подвергся преследованиям после падения Избранной рады (неофициального правительства Ивана Грозного). Он скончался 31 декабря 1563 года и был канонизирован в лике святителей православной церкви.
Великие четьи-минеи
Известны в четырёх списках:
- Список московского Успенского собора. Сохранился полностью. До Революции 1917 года хранился в Московской синодальной библиотеке.
- Царский список. Писан для царя Ивана Грозного. Без марта и апреля. Неполный.
- Список Софийской библиотеки. Неполный.
- Список Чудова монастыря. Незавершённый.
Описание первых двух списков было дано А. В. Горским и К. И. Невоструевым с дополнениями Е. В. Барсова в 1884 году.
Софийский (Новгородский), Успенский и Царский списки являются «чистовыми», полностью завершёнными. Фактически представляют собой три самостоятельных редакции, три 12-томных книжных свода («цикла»). К настоящему времени из 12 книг Софийского списка сохранилось 8 (утрачены экземпляры за декабрь, январь, март и апрель). Успенский список единственный из всех трёх сохранился в полном составе[5]. От Царского списка сохранились 10 томов (отсутствуют книги за март и апрель)[6][4].
Сборник был составлен под руководством архиепископа Новгородского Макария, впоследствии митрополита Московского и всея Руси в 1530—1541 годах[2].
Созданию «Великих Четьих-Миней» предшествовала масштабная составительская и редакторская работа: отбор материала и распределение его по томам и внутри каждого тома по дням месяца; сплошная и существенная идейно-стилистическая переработка всего разнообразного материала, которая осуществлялась с тем, чтобы выдержать изложение в едином торжественном и велеречивом стиле «второго монументализма». Как правило, включение памятника в «Великие Четьи-Минеи» приводило к созданию его новой редакции. Это особенно прослеживается на примере житий. При сборе материала, часто копировавшегося с поздних, испорченных списков, производилось исправление «древних пословиц»: на основе древнейших писались новые редакции, делались новые переводы или производилась сверка и исправление переводных библейских, житийных и других произведений по их греческим оригиналам. Так, В. П. Адрианова-Перетц выявила исправления по греческому оригиналу в тексте Жития Алексея человека Божия, включенного в текст под 10 ноября.
Формирование трёх беловых списков продолжалось около 25 лет. Сведения о последовательности составления дают вкладные записи и предисловия архиепископа Макария («Летописцы»), предпосланные томам. Создание Софийского свода «Великих Четьих-Миней» началось в Новгороде в 1529/1530 году и длилось в течение 12 лет. По свидетельству вкладных записей 12 книг Софийского списка были вложены Макарием в новгородский Софийский собор «на помин души» его родителей в 1541 году. 12 книг Успенского списка Макарий вложил «на память своей души и по своих родителех в вечный поминок» в Успенский Крёмлевский собор в 1552 году. Работа над Царским списком, предназначавшимся для Ивана IV, продолжалась ещё в 1554 году. Софийский список составлялся при новгородском архиепископском доме Макария трудами «многих различных писарей» и книжников, не только переписывавших произведения, но и переделывавших их и осуществлявших новые переводы и «исправления» по греческим оригиналам, «от иностранных и древних пословиц переводя на русскую речь», — как писал об этом в предисловии Макарий.
Для формирования первоначального состава «Великих Четьих-Миней» были привлечены материалы всех подвластных архиепископу Макарию новгородских и псковских библиотек (Софийской, Вяжицкой, Отенской и др.). Работа над Успенским и Царским списками частично также проводилась в Новгороде (например, копирование текстов Софийского списка). Став митрополитом всея Руси, Макарий уже мог привлекать к работе писцов и книжников различных городов и монастырей со всех концов России. Окончательное оформление этих списков происходило, вероятно, под его наблюдением в Москве, в его митрополичьем скриптории. Писцы работали не только в книгописных мастерских митрополита в Новгороде и Москве, но и по велению царя переписывали книги также в других городах России.
По предварительным наблюдениям В. А. Кучкина над ноябрьской книгой, Софийский, Успенский и Царский списки имеют сложные текстологические взаимосвязи. В копию, снятую около 1542 года с Софийского списка ноябрьской минеи, в течение 5 лет (с 1542 по 1547 годы) вносились дополнительные тексты (например, Толковое Евангелие). Окончательно Успенский список минеи за ноябрь был сформирован лишь около 1550 года. Работа над самым поздним, Царским, списком за ноябрь велась новгородскими и московскими мастерами в два приёма, с привлечением материалов Софийского и Успенского списков[7]. Е. В. Барсов отмечал существенные отличия Софийского списка от состава обоих московских списков. Последние почти в два раза превышают его по объему, благодаря пополнению житиями русских святых, созданными в связи с канонизацией на соборах 1547 и 1549 годов (Житие Иосифа Волоцкого и др.), вступительными «Летописцами», излагавшими содержание и историю создания «Великих Четьих-Миней», словами Григория Цамблака,«Откровением Мефодия Патарского[en]», сборниками сочинений отдельных авторов или библейскими книгами, Златой чепью, Пчелой и др.[8]
Кроме трёх основных списков (Софийского, Успенского и Царского) известны более поздняя сокращенная редакция майской книги «Великих Четьих-Миней» 1569 года[9], ранние черновые списки «Великих Четьих-Миней», например, декабрьской книги[10], а также редакции XVII—XVIII веков[4].
Издания
Главный труд митрополита Макария «Великие Четьи Минеи» претерпел несколько переизданий. Так, в 17 веке в Киеве этим занимался епископ Димитрий Ростовский. Он заметно сократил сборник и агиографические данные переписал в своем изложении. Также епископ частично дополнил «Великие Четьи Минеи» материалами из латинских и греческих книг, исключив некоторые русские апокрифы.
После этого издание сборника месяцеслова прекратилось. Имя митрополита Макария и его помощников-составителей было забыто, а автором «Великих Четьих Миней» стали считать Димитрия Ростовского. Сам сборник с 18 века именовали просто «Жития святых Димитрия Ростовского».
Во время императорской археографической комиссии в 1863-1916 году было сделано научное переиздание рукописного фолианта. В свет вышли сборники только с сентября по апрель. Книгами занимались Павел Саввоитов и Михаил Коялович.
О значении Четьи-Миней св. Димитрия для русского народа
С первых времен бытия Церкви Христовой существуют записи о жизни и деятельности св. подвижников и исповедников. Начало этим повествованиям было положено св. евангелистом Лукой согласно завещанию ап. Павла, сказавшего: «Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их» (Евр. 13;7). Следуя этому наставлению, христиане всегда тщательно сохраняли и сохраняют сведения о жизни и деяниях святых. В период гонений первых христиан собирались записи и сказания о святых мучениках, получивших впоследствии название мученических актов. С окончанием гонений появился новый ряд церковных повествований об угодниках Божиих. Собрание этих повествований получили такие наименования как Лимонарь, Луг Духовный, Патерик, Отечник и т.п.
Все это послужило основанием для составления месяцесловов, синаксарей и Четьих-Миней, т.е. расположенных по месяцам чтений о жизни и подвигах святых. В конце VIII века в Церкви уже существовало 12 книг Четьих-Миней. Не без основания существует предположение, что в X-XI веках уже существовал славянский перевод Четьих-Миней за все 12 месяцев. Параллельно с этим появляются и умножаются жизнеописания святых Русской Церкви. Эти жития сначала имели преимущественно характер сухого и сжатого рассказа. Но с умножением переводов греческих житий, особенно переработанных Симеоном Метафрастом с XV века жития русских святых приобретают новый вид. Это новое направление ярко просматривается в житиях Стефана Пермского и Сергия Радонежского составленных иноком Епифанием. Новую эпоху в истории агиографии составила деятельность митр. Макария, главным делом которого были Великие Минеи-Четьи. Это была полная энциклопедия русской духовной образованности того времени. Столетием позже появились Четьи-Минеи русских святых монаха Германа Тулупова.
Но тогда как в Северной Руси существовали подобные книги, южно-русской Церкви приходилось довольствоваться западными мартирологами во многом несогласных с духом православия. Поэтому киевский митрополит Петр Могила задумал сделать новый перевод греческих житий.
Но не успел. Его идею собирался осуществить архим. Киево-Печерской Лавры Иннокентий, но тоже не смог по причине военных смут того времени. Его переемник архим. Варлаам благословил заниматься составлением новых житий иноку Батуринского Крупицкого монастыря Димитрию (Туптало), который к тому времени уже славился как даровитый проповедник Западной Руси.
К своему труду св. Димитрий приступил в 1684 г., а закончил в 1705 году. При написании своих Четьи-Миней св. Димитрий пользовался Макарьевскими и греческими Четьи-Минеями, творениями знаменитейших отцов и учителей Церкви, древних церковных историков, патериками, синаксариями. Усовершенствованием своего труда он занимался до конца дней своих.
Значимость его труда ощущалась еще при его жизни. После напечатания двух первых частей Четьих-Миней он получил похвальную грамоту от патриарха Адриана. Как показала история 200 лет грамотная Русь набожно читала, а неграмотная слушала Четьи-Минеи св. Димитрия Ростовского, находя в них неисчерпаемый источник нравственного назидания. «Жития святых, — по словам одного из писателей древне-русских житий, — страх Божий вселяют в душу и благих приятие вводят: тех бо жития зряще, в чувство своих дел приходят, престатие злых помышляют». Федор Михайлович Достоевский в своей статье «О безошибочном знании необразованным и безграмотным русским народом главнейшей сущности Восточного вопроса» приводит поразительный пример того, что, не читая Четьи-Минеи, не зная грамоты, простые русские люди знают жития: «по всей земле русской… распространен дух Четьи-Минеи… потому что есть чрезвычайно много рассказчиков и рассказчиц о житиях святых. Рассказывают они из Четьи-Минеи прекрасно, точно, не вставляя ни единого лишнего слова от себя, и их заслушиваются… Я сам в детстве слышал такие рассказы… Слышал я потом эти рассказы даже в острогах у разбойников, и разбойники слушали и воздыхали… В этих рассказах заключается для русского народа… нечто покаянное и очистительное. Даже худые, дрянные люди получали нередко странное, неудержимое желание идти странствовать, очиститься трудом, подвигом… Некрасов, создавая своего «Власа», как великий художник, не мог и вообразить его себе иначе, как в веригах, в покаянном скитальчестве… Покаянная скорбь, самообвинения, искание лучшего, святого — черта жизни народа нашего историческая»26. Е. Поселянин в своем труде «Русская Церковь и русские подвижники XVIII века» утверждает, что «после Евангелия Жития Святых, пожалуй, были той книгой, которая имела огромное влияние на верующее русское общество. Жития Святых представляют собой неистощимое сокровище нравственного созидания, живую, убедительную, яркую школу того, чего искать в жизни, как строить земную жизнь». Действительно, каждый может найти соответственное себе, ибо в Четьи-Минеях встречаются жизнеописания людей, занимавших различные должности и ведших различные образы жизни, так что всякий может найти свой пример для подражания и шествовать преложенным путем по проверенным правилам.
Мало того, творения Святителя Димитрия не только восхищали и вызывали стремление подражать жизни угодников Церкви, но и изумляли читателей отточенностью и изысканностью высокого слога. Л.Н. Толстой в письме к архимандриту Леониду писал: «вообще по языку я предпочитаю простоту и удобопонятность и сложность языка допускал бы только тогда, когда он живописен и красив, каким он часто бывает у Димитрия Ростовского».
А.С. Пушкин о. На основе Житий Святых Николая Салоса Псковского и Иоанна Большого Колпака поэт создает образ юродивого в трагедии «Борис Годунов». Сюжеты и мотивы из Четьих-Миней Святителя Димитрия проникают и в лирику А.С. Пушкина. Его неоконченная поэма «Монах», написанная в 1813 году, является «саркастическим перифразом» жития Иоанна Новгородского, который сумел победить беса крестным знамением и, оседлав его, добрался до Иерусалима и вернулся в Новгород. Вот как заканчивается произведение поэта:
Лети, старик, сев на плеча Молока, Толкай его в зад и под бока, Лети, спеши в священный град востока, Но помни то, что не на лошака Ты возложил свои почтенны ноги. Держись, держись всегда прямой дороги, Ведь в мрачный ад дорога широка.
Этот же эпизод своеобразно отражен и в «Ночи перед Рождеством» Н.В. Гоголя, где кузнец Вакула также легко путешествует на черте до Петербурга и обратно. Совершенно иное отношение писателя к святоотеческой литературе в более поздний период его творчества, когда он жадно будет искать чтения Четьих-Миней, «Розыска о брынской вере», молитвословий и других произведений Димитрия Ростовского. «Душе моей нужней теперь, — напишет он в 1844 году, — то, что писано Святителем нашей Церкви, чем то, что можно читать на французском языке».
Н.И. Костомаров о. И это потому что все творчество Златоуста Российского было проникнуто Божьей благодатью. Произведения из-под его пера выходили целительные и являли собой Промышление Господне. Не потому ли они до сих пор преисполненные чистой радостью и глубокой мудростью, находят отклик в сердцах людей.
https://www.russned.ru/stats.php?ID=422
Язык и стиль
Собственно жанр миней начал складываться еще в 10 веке в Византии. Бытовали два типа: служебные (для служителей клира) и общие (для более широкого круга читателей духовной литературы).
«Великие Четьи Минеи» Митрополита Макария объединили в себе оба типа. Они были написаны на древнерусском языке. Оформление их выдержано в торжественном стиле. Размер каждого тома книжного свода соответствует названию «великих», так как насчитывает 1500-2000 листов «александрийского» формата (примерно соответствует А4).
Стиль изложения сборников считается изощренным и витиеватым. Пышность и «лепота» слова «душеполезных для чтения» текстов выбраны неслучайно. Стиль должен был соответствовать возрастающему политическому значению Московского православного царства. Что же касается внешней монументальности фолианта, то она связана с идеей о том, что Москва является наследницей Византии в мировой истории, то есть «третьим Римом».