Великомученик сокращение. Церковные сокращения. Что такое сорокоуст и как его заказать


История [ править ]

В еврейских книжников и Талмуда ученые также были часто прибегать к сокращениям. Между седьмым и девятым веками древнеримская система сокращений уступила место более сложной, которая постепенно выросла в монастырских домах и канцеляриях новых тевтонских царств.

Меровинговые , ломбардские и англосаксонские шрифты предлагают каждому свои собственные сокращения, не говоря уже об уникальном scotica manus или libri scottice scripti ( ирландская рука, или книги, написанные средневековой ирландской рукой). В конце концов такие производительные центры технических рукописей, как Папская канцелярия , духовные школы Парижа и Оксфорда и школа гражданского права Болоньи, установили стандарты сокращений для всей Европы .

Рукописи [ править ]

Средневековые рукописи изобилуют сокращения, отчасти из- за отказ от унциального , или квази -uncial, и почти повсеместного использования скорописи, рук. Кое-что средневековый писатель унаследовал от христианской древности; другие он изобрел или адаптировал, чтобы сэкономить время и пергамент.

Они встречаются особенно в рукописях схоластического богословия и канонического права, анналах и хрониках, римском праве, а также в административных документах, гражданских и привилегиях, буллах, рескриптах. Они умножались со временем и никогда не были так многочисленны, как накануне открытия книгопечатания; многие из старопечатных книг обладают этой особенностью, наряду с другими характеристиками страницы рукописи.

Молитвословия

Тропарь, кондак, величание общие священномученику

Тропарь, глас 4
И нравом причастник, / и престолом наместник апостолом быв, / деяние обрел еси, Богодухновенне, / в видения восход, / сего ради слово истины исправляя, / и веры ради пострадал еси даже до крове, / священномучениче (имярек), / моли Христа Бога / спастися душам нашим.

Ин тропарь, глас той же

Благости научився, и трезвяся во всех, / благою совестию священнолепно оболкся, / почерпл еси от сосуда избраннаго неизреченная / и, веру соблюд, равное течение совершил еси, / священномучениче (имярек), / моли Христа Бога / спастися душам нашим.

Кондак, глас той же

Во святителех благочестно пожив / и мучения путь прошед, / идольския угасил еси жертвы, / и поборник быв твоему стаду, богомудре. / Темже тя почитающе, тайно вопием ти: / от бед избави ны присно твоими мольбами, / отче наш (имярек).

Величание

Величаем тя, / священномучениче (имя рек), / и чтем святую память твою: / ты бо молиши за нас / Христа Бога нашего.

Тропарь, кондак, величание священномученикам

Тропарь, глас 4

Боже отец наших, / творяй присно с нами по Твоей кротости, / не отстави милость Твою от нас, / но молитвами их / в мире управи живот наш.

Кондак, глас 3

Яко светильницы незаходимии разумнаго солнца, / сошедшеся днесь восхвалим песньми, / возсияли бо есте сущим во тьме неразумия, / всех созывающе к высоте благочестия, священномученицы. / Тем вопием вам: / радуйтеся, постников всех основание.

Величание

Величаем вас, /священномученицы Христовы, / и чтем святую память вашу: вы бо молите за нас / Христа Бога нашего.

Печать [ править ]

Развитие книгопечатания привело к отказу от многих сокращений, в то время как оно предлагало и вводило новые, процесс, которому также способствовал рост церковного законодательства, создание новых офисов и т. Д. В текстах широко используемых книг было меньше средневековых сокращений. в общественных мероприятиях, например, в миссалах, антифонариях, Библии; Так или иначе потребности студентов, кажется, были главной причиной большинства средневековых сокращений.

Средствами сокращения обычно были сплошные точки или точки (в основном в римской древности), точка с запятой (в конечном итоге стилизованная), линии (горизонтальные, перпендикулярные, продолговатые, волнистые кривые и запятые). Гласные звуки часто писались не после согласных, а поверх них. Некоторые буквы, такие как p и q, встречаются с крайними значениями. частота, например, в предлогах и окончаниях, стала источником многих своеобразных сокращений; аналогично часто повторяющиеся слова, такие как et (и), est (есть). Привычка и удобство сегодня — главные мотивы использования сокращений.

Большинство из тех, что используются в настоящее время, подпадают под одну из следующих категорий: административная , литургическая , схоластическая и хронологическая .

Сокращения, принятые в церковных календарях

Персоналии

Сокращение множественного числа термина образуется, как правило, от сокращения единственного числа путём удвоения последней буквы.

Пример: св. — святой, свв. — святые.

  • ап.
    — апостол
  • апп.
    — апостолы
  • архиеп.
    — архиепископ
  • архиепп.
    — архиепископы
  • архим.
    — архимандрит
  • архимм.
    — архимандриты
  • бесср.
    — бессребреник, бессребреники
  • блгв.
    — благоверный (благоверная)
  • блгвв.
    — благоверные
  • блж.
    (
    блаж.
    [1]) — блаженная, блаженный
  • блжж.
    — блаженные
  • вел.
    — великий, великая
  • вмц.
    (
    влкмц
    .[1]) — великомученица
  • вмцц.
    (
    влкмцц
    .[1]) — великомученицы
  • вмч.
    (
    влкмч
    .[1]) — великомученик
  • вмчч.
    (
    влкмчч
    .[1]) — великомученики
  • диак.
    — диакон
  • ев.
    — евангелист
  • еп.
    — епископ
  • епп.
    — епископы
  • игум.
    — игумен
  • иером.
    — иеромонах
  • иеросхим.
    — иеросхимонах
  • имп.
    — император
  • исп.
    (
    испов.
    [1]) — исповедник, исповедница
  • кн.
    — князь
  • кнн.
    — князья
  • кнг.
    — княгиня
  • кнж.
    — княжна
  • митр.
    — митрополит
  • митрр.
    — митрополиты
  • мч.
    — мученик
  • мчч.
    — мученики
  • мц.
    — мученица
  • мцц.
    (
    мчцц
    .[1]) — мученицы
  • новмч.
    (
    новомуч.
    [1]) — новомученик
  • новосвщмч.
    — новосвященномученик
  • патр.
    — патриарх
  • патрр.
    — патриархи
  • прав.
    — праведный
  • правв.
    — праведные
  • пресвит.
    — пресвитер
  • прор.
    — пророк
  • прорр.
    — пророки
  • пророчц.
    — пророчица
  • просвет.
    — просветитель, просветительница
  • прот.
    — протоиерей
  • протопресв.
    — протопресвитер
  • прмч.
    — преподобномученик
  • прмчч.
    — преподобномученики
  • прмц.
    — преподобномученица
  • прмцц.
    — преподобномученицы
  • прп.
    (вне календаря допустимо
    преп.
    ) — преподобный
  • прпп.
    — преподобные
  • равноап.
    — равноапостольный, равноапостольная
  • равноапп.
    — равноапостольные
  • св.
    — святой, святая
  • свв.
    — святые
  • свт.
    — святитель
  • свтт.
    — святители
  • свящ.
    (вне календаря) — священник
  • сщмч.
    — священномученик
  • сщмчч.
    — священномученики
  • столпн.
    — столпник
  • страст.
    — страстотерпец
  • схим.
    — схимонах
  • чудотв.
    — чудотворец
  • юрод.
    — юродивый

Административный [ править ]

К первому классу сокращений относятся аббревиатуры, используемые в составе Папских документов. Они когда — то были очень многочисленны, и списки их можно увидеть в работах цитируемых ниже (например , Quantin , Prou ). Было бы хорошо сразу заявить, что с 29 декабря 1878 г. по приказу Льва XIII великие папские документы ( Litterae Apostolicae ) больше не пишутся старым готическим почерком, известным как bollatico; все сокращения, за исключением нескольких очевидных, таких как SRE, были отменены тем же органом ( Acta Sanctae Sedis , XI, 465–467). При ведении обычных деловых операций римские конгрегацииимеют обыкновение использовать определенные краткие и содержательные формулы (например, Negative = » Нет «; Negative et ampius = «Нет с ударением»). Правильно говоря, это не аббревиатуры. Их список см. В каноническом праве . Этот класс также включает в себя аббревиатуры названий большинства посещений.

Полные латинские названия всех существующих (латинских) епархий можно увидеть в римском ежегоднике « Gerarchia Cattolica », полный список латинских названий всех известных епархий (существующих или вымерших) можно найти в большом фолианте Конта. де Мас Латри , «Trésor de chronologie, d’histoire et de géographie» (Париж, 1884 г.). С той же целью читатель может также обратиться к епископским каталогам бенедиктинца Пия Бонифация Гамса , « Серия Episcoporum Ecclesiae Catholicae » ( Ратисбон , 1873–86) и францисканского Конрада Эубеля , Hierarchia Catholica Medii Ævi

( Мюнстер, 1898–1902).

В этот общий заголовок могут быть включены все сокращенные формы адресов в обычном общении, будь то отдельные лица или члены религиозных орденов, конгрегаций, институтов, к которым могут быть добавлены формы адресов, обычные для членов католических мирских обществ и папских орденов. заслуги. (См. Католические общества , ордена заслуг .) Сокращения титулов римских конгрегаций и отдельных канонических церковных властей также принадлежат к этому классу.

Отрывок, характеризующий Церковные сокращения

– Помни, что для тебя от этого зависит всё. В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение. «Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас. Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны. – Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло. Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности. – Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!] Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье. – Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо! Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны. – Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости. Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям. – Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]

Литургический [ править ]

Второй класс сокращений включает те, которые используются в описании литургических актов или указаний по их совершению, например, Святая Месса , Богослужение ( Бревиарий ), церковные богослужения и т. Д. Здесь также могут быть классифицированы сокращенные формы для имени от Бога , Иисуса Христа , и Святого Духа ; также для имен Пресвятой Богородицы , святых и т.д .; аналогично аббревиатуры, используемые при отправлении Таинств , погребальных эпитафиях и т. д. (к какому классу принадлежат многочисленные Катакомбныенадписи); наконец, некоторые аббревиатуры, подобные тем, которые используются при публикации документов, касающихся беатификации и канонизации.

Некоторые сокращения в англоязычных источниках и на латыни

Данный список основан на статье Католической энциклопедии (англ. The Original Catholic Encyclopaedia

)[2], из которой выбраны только те аббревиатуры, которые имеют
относительное
соответствие в вышеприведённом словнике. Данный список не может служить в качестве англо-русского словаря, и приводится здесь исключительно со справочными целями и для обеспечения совместимости с соответствующей статьёй в английской Википедии. Заголовки подразделов оригинала сохранены и переведены на русский.

Из апостольских Деяний и документов

  • Fr.
    – Frater («en:Brother»)
  • Frum.
    – Fratrum («Of the Brothers»)
  • Pbr.
    – Presbyter («en:Priest»)
  • PP.
    – Papa («en:Pope»)
  • Pr.
    – Pater («en:Father»)
  • Venebli
    – Venerabili («en:Venerable»)

Общеупотребительные в церковной лексике

  • Abp.
    – en:Archbishop
  • al.
    – alii, alibi, alias («others», «elsewhere», «otherwise»)
  • Apost.
    – Apostolus («Apostle»)
  • Archiep.
    – Archiepiscopus («en:Archbishop»)
  • Archid.
    – Archidiaconus («Archdeacon»)
  • Archiprb.
    – Archipresbyter («Archpriest»)
  • B. BB.
    – Beatus, Beati («Blessed»)
  • B.C.
    – Before Christ
  • Ben.
    – Benedictio («Blessing»)
  • Bro.
    – Brother
  • B.V.
    – Beata Virgo («Blessed Virgin»)
  • B.V.M.
    – Beata Virgo Maria («Blessed Virgin Mary»)
  • Capel.
    – Capella («Chapel»)
  • E., Eccl.
    – Ecclesia («The Church»)
  • Fr., F.
    – Frater, Frere («Brother»)
  • J.C.
    – Jesus Christus («Jesus Christ»)
  • P.
    – Pater, Pere («Father»)
  • Pa.
    – Papa («Pope»); Pater («Father»)
  • PP.
    – Papa («Pope»); Pontificum («Of the popes»)
  • Presbit.
    – Presbyter, Priest
  • R. P.
    – Reverendus Pater, Reverend Pere («Reverend Father»)
  • S.
    ,
    Sacr.
    – Sacrum («Sacred»)
  • SCS
    – Sanctus («Saint»)
  • S.P.
    – Sanctissime Pater («Most Holy Father»)
  • S.P.
    ,
    S. Petr.
    – Sanctus Petrus («St. Peter»)
  • Sr.
    – Sister
  • Syn.
    – Synodus («Synod»)
  • V.
    ,
    Ven.
    ,
    VV.
    – Venerabilis, Venerabiles («Venerable»)

Из надписей в катакомбах

  • M.
    – Martyr, or Memoria («Memory») or Monumentum («Monument»)
  • MM.
    – Martyres («Martyrs»)
  • PRB.
    – Presbyter («Priest»)

Сокращения, используемые в апостольских рескриптах [ править ]

  • Absoluo.
    — Absolutio (« отпущение грехов »)
  • Alr.
    — Алитер («Иначе»)
  • Applica.
    — Апостолика («Апостольская»)
  • Appatis.
    — Апробатис («Утверждено»)
  • Архиеп.
    — Архиепископ (« Архиепископ »)
  • Aucte.
    — Auctoritate (« Властью »)
  • Канис.
    — Canonice (« Канонически »)
  • Карта.
    — Кардиналис (« Кардинал »)
  • Ценс.
    — Censuris («Порицание» — абл. Или дат. Падеж)
  • Circumpeone.
    — Circumspectione (« Обход » — абл. Случай)
  • Койоне.
    — Communione (« Причастие » — абл. Падеж)
  • Confeone.
    — Confessione (« Исповедь » — абл. Падеж)
  • Consciae.
    — Conscientiae («Со совестью [или] совести »)
  • Констбус
    — Конституциибус (« Конституции » — абл. Или дат. Падеж)
  • Discreoni.
    — Discretioni («На усмотрение »)
  • Dispensao.
    — Dispensatio (« Диспенсация »)
  • Dnus
    — Dominus («Владыка», « Господин » или « господин »)
  • Эккл.
    — Ecclesiae («Церкви [или Церкви]»)
  • Ecclis.
    — Ecclesiasticis (« Церковный »)
  • Эффум.
    — Effectum («Эффект»)
  • Эпус.
    — Епископ (« Епископ »)
  • Excoe.
    — Excommunicatione (« Отлучение » — абл. Падеж)
  • Выход.
    — Existit (« Существует »)
  • Пт.
    — Брат («Брат»)
  • Frum.
    — Fratrum («Братьев»)
  • Гналис
    — Генералис («Генерал»)
  • Умил.
    — Humiliter («Смиренно»)
  • Хумой.
    — Худжусмоди («такого рода»)
  • Игр.
    — Игитур («Поэтому»)
  • Инфраптум.
    — Infrascriptum («Написано ниже»)
  • Intropta.
    — Introscripta (« Написано внутри »)
  • Неправильно.
    — Irregularitate (« Неправильность » — абл. Падеж)
  • Лия.
    — Licentia (« Лицензия »)
  • Litma.
    — Legitima («Законный»)
  • Lre.
    — Litterae (« Письма »)
  • Lte.
    — Licite ( » Законно «, или «законно»)
  • Магро.
    — Магистро («Мастер» — дат. Или абл. Падеж
  • миль / ч
    — Метафизика
  • Мир.
    — Misericorditer (» Милостиво «)
  • Мираоне.
    — Miseratione (« Жалость » — абл. Падеж)
  • Мримониум.
    — Matrimonium (« Супружество »)
  • Нултус.
    — Нуллатенус («Новисе»)
  • Ординаони.
    — Ordinationi (« Рукоположение » — дат. Падеж)
  • Ордио.
    — Ordinario (« Обычный » — дат. Или абл. Падеж)
  • Pbr.
    — Пресвитер (« Священник »)
  • Пения.
    — Poenitentia (« Покаяние » или « покаяние »)
  • Peniaria.
    — Поенитенциария (« Пенитенциарное учреждение »; то есть Бюро Апостольского пенитенциарного учреждения )
  • Pntium.
    — Praesentium («Из присутствующих» или «Сего настоящего письма»)
  • По.
    — Posse («Уметь» или «Способность делать что-либо»)
  • Понта.
    — Понтификат (« Понтификат »)
  • PP.
    — Папа (« Папа »)
  • Пр.
    — Патер («Отец»)
  • Прор.
    — Прокурор
  • Ptur.
    — Praefertur («Предпочтительно» или «Выдвигается вперед»)
  • Птус.
    — Praefatus («Сказанное выше»)
  • Qd.
    — Quod («Потому что», «То» или «Что»)
  • Qmlbt.
    — Quomodolibet («любым способом»)
  • Qtnus.
    — Quatenus («В той мере, в какой «)
  • Relione.
    — Religione (« Религия » или «Религиозный порядок» — абл. Падеж)
  • Рлари.
    — Regulari («Обычный»)
  • Рома.
    — Романа (« Роман »)
  • Салри.
    — Салутари («Спасительный»)
  • Сня.
    — Sententia (« Мнение »)
  • Sntae., Stae.
    — Sanctae (« Святое », или « Святые » — женский род)
  • Spealer.
    — Specialiter («Специально»)
  • Spualibus
    — Spiritualibus («В духовных вопросах»)
  • Supplioni.
    — Supplicationibus (« Мольба » — дат. Или упр. Падеж)
  • Тиа, Теолия.
    — Теология (« Богословие »)
  • Тли. Титули
    — (« Титулы »)
  • Тм.
    — Тантум («Столько», или «Только»)
  • Тн.
    — Тамэн («Тем не менее»)
  • Венебли

    Венэрабили
    (« Почтенный »)
  • Vrae.
    — Вестра (« Твоя »)

Сокращения в общем употреблении, в основном церковные [ править ]

  • AB
    — Artium Baccalaureus (« Бакалавр искусств »)
  • Ab.
    — Аббас (« Настоятель »)
  • Abp.
    — архиепископ
  • Абс.
    — Absens («Отсутствует»)
  • AC
    — Auditor Camerae (Аудитор Папского Казначейства)
  • AC
    — Ante Christum (« Перед Христом »); Анно Кристи
  • ACN
    — Ante Christum Natum («До Рождества Христова»)
  • Нашей эры
    — Anno Domini («в год нашего Господа»)
  • ad
    — ante diem («Накануне»)
  • Адм. Преподобный
    — Admodum Reverendus («Достопочтенный»)
  • Adv.
    — Адвентус (« Пришествие »)
  • Альб.
    — Альбус («Белый» — Бревиарий)
  • al.
    — alii, alibi, alias («другие», «в другом месте», «иначе»)
  • AM
    — Anno Mundi («в год мира »)
  • AM
    — Artium Magister (« Магистр искусств »)
  • AMDG
    — Ad Majorem Dei Gloriam («Для великой славы Бога»)
  • An.
    — Аннус («Год»)
  • Аня.
    — Анни («Годы»)
  • Ана, Муравей.
    — Антифон
  • Почта.
    — Апостол (« Апостол »)
  • Ап. Сед.
    — Апостолика Седес («Апостольский престол»)
  • Ап. Сед. Нога.
    — Apostolicae Sedis Legatus («Легат Апостольского Престола»)
  • Архиеп.
    — Архиепископ (« Архиепископ »)
  • Арчид.
    — Архидиаконус («Архидиакон»)
  • Archiprb.
    — Архипресвитер («Протоиерей»)
  • ARS
    — Anno Reparatae Salutis («В год нашего искупления»)
  • AU
    — Alma Urbs («Любимый город» — т.е. Рим)
  • Authen.
    — Authentica («Аутентичный» — например, буквы)
  • Доп.
    — Auxilium, Auxilio («Помощь», «С помощью»)
  • BA
    — Baccalaureus Artium («Бакалавр искусств»)
  • Б. ВВ.
    — Беатус, Беати («Благословенная»)
  • До н.э.
    — До Рождества Христова
  • BCL
    — Baccalaureus Civilis [или Canonicae] Legis («Бакалавр гражданского [или канонического] права»)
  • BD
    — бакалавр богословия
  • BF
    — Bona Fide («Добросовестно»)
  • Бен.
    — Бенедиктио («Благословение»)
  • Беневол.
    — Benevolentia («Доброжелательность»)
  • Бон. Mem.
    — Bonae Memoriae («Счастливой памяти»)
  • BP
    — Beatissime Pater («Святейший Отец»)
  • Братан.
    — Родной брат
  • B. Se.
    — Baccalaureus Scientiarum («Бакалавр наук»)
  • BUJ
    — Baccalaureus Utriusque Juris («Бакалавр обоих законов», т.
    Е.
    Гражданского и канонического)
  • BT
    — Baccalaureus Theologiae («Бакалавр богословия»)
  • BV
    — Beatitudo Vestra («Ваше Святейшество»)
  • BV
    — Беата Дева («Пресвятая Дева»)
  • BVM
    — Беата Дева Мария («Пресвятая Дева Мария»)
  • Кэм.
    — Камера (Папская сокровищница)
  • Кэм. Ап.
    — Camera Apostolica («Апостольская камера» — т.е. Папская сокровищница)
  • Может.
    — Каноникус
  • Canc.
    — Канчелларий («Канцлер»)
  • Шапка.
    — Capitulum («Маленькая глава» — Бревиарий)
  • Шапка. de seq.
    — Capitulum de Sequenti («Маленькая глава следующего пира» — Бревиарий)
  • Капель.
    — Капелла («Часовня»)
  • Причина.
    — Causa («Причина»)
  • CC
    — Curatus («Викарий» — используется в основном в Ирландии)
  • CC. В.В.
    — Клариссими Вири («Прославленные люди»)
  • Cen. Eccl.
    — Censura Ecclesiastica («Церковное порицание»)
  • Cla.
    — Клаусула («Пункт»)
  • Cl., Clico.
    — Клерикус, Клерико («Клерик»)
  • Клун.
    — Cluniacenses («Монахи Клюни»)
  • CM
    — Causa Mortis («По случаю смерти»)
  • Треска.
    — Кодекс (рукопись)
  • Cog. Нога.
    — Cognatio Legalis («Юридическое признание»)
  • Cog. Spir.
    — Cognatio Spiritualis («Духовное познание»)
  • Coll. Конус.
    — Collectio Conciliorum («Сборник советов»)
  • Comm. Prec.
    — Commemoratio Praecedentis («Поминовение предшествующего праздника» — Бревиарий)
  • Comm. Seq.
    — Commemoratio Sequentis («Празднование следующего праздника» — Бревиарий)
  • Компл.
    — Комплекториум («Повечерие» — Бревиарий)
  • Против.
    — Contra («против»)
  • Конус.
    — Консилиум («Совет»)
  • Конф.
    — исповедник
  • Конф. Докт.
    — Исповедник и доктор (Требник)
  • Конф. Pont.
    — Исповедник Понтифик («Исповедник и епископ» — Бревиарий)
  • Минусы.
    — Consecratio («Освящение»)
  • Consecr.
    — Consecratus («Освященный»)
  • Пост. Ап.
    — Constitutio Apostolica («Апостольская конституция»)
  • Cr.
    — Кредо («Кредо» — Бревиарий)
  • Д.
    — Dominus («Владыка»)
  • d.
    — умирает («день»)
  • DCL
    — Doctor Civilis [или Canonicae] Legis («Доктор гражданского [или канонического] права»)
  • DD
    — Doctores («Доктора»)
  • ДД
    — Донум дедит; Дедикавит («дал», «посвятил»)
  • DD
    — Доктор Дивинитатис («Доктор богословия» — т.е. теология)
  • Декабрь
    — Decanus («Декан»)
  • Def.
    — Defunctus («Покойный»)
  • DG
    — Dei Gratia («Милостью Бога»)
  • DN
    — Dominus Noster («Наш Господь»)
  • DNJC
    — Dominus Noster Jesus Christus («Господь наш Иисус Христос»)
  • DN, DNS, DNUS
    — Dominus («Господь»)
  • Докт.
    — Доктор (Бревиарий)
  • Дом.
    — Доминика («Воскресенье»)
  • ДОМ
    — Deo Optimo Maximo («Богу, лучшему и величайшему»)
  • Доксол
    . — Doxologia («Доксология» — Бревиарий)
  • DR
    — Decanus Ruralis («Сельский декан»)
  • DS
    — Deus («Бог»)
  • D.Se.
    — Doctor Scientiarum («Доктор наук»)
  • DV
    — Deo Volente («Даст Бог»)
  • Dupl.
    — Дуплекс («Двойное застолье» — Бревиарий)
  • Dupl. Майор
    — Duplex Major («Двойной мажорный пир»)
  • Dupl. I. Cl.
    — Дуплекс Primae Classis («Двойной праздник первого класса» — Бревиарий)
  • Dupl. II. Cl.
    — Duplex Secundae Classis («Двойной пир второго класса» — Бревиарий)
  • Eccl.
    — Ecclesiasticus («Духовный»)
  • E., Eccl.
    — Экклесия («Церковь»)
  • Эл.
    — Electio, Electus («Выборы», «Избрать»)
  • Эму
    — Eminentissimus («Самый выдающийся»)
  • EPS, EP., Episc.
    — Епископ («Епископ»)
  • Et.
    — Этиам («Также, даже»)
  • Evang.
    — Евангелиум («Евангелие» — Бревиарий)
  • Бывший.
    — Extra («Вне»)
  • EXE.
    — Excommunicatus, Excommunicatio («Отлучен, отлучен»)
  • Fel. Mem.
    — Felicis Memoriae («Счастливой памяти»)
  • Fel. Рек.
    — Felicis Recordationis («Счастливой памяти»)
  • Fer.
    — Ферия («Будний день»)
  • Фр., Ф.
    — Frater, Frere («Брат»)
  • Фонд.
    — Fundatio («Фонд»)
  • Генерал
    — Generalis («Генерал»)
  • Gl.
    — Глория («Слава Богу» и др.)
  • Gr.
    — Gratia («Милость»)
  • Град.
    — Градус («Оценка»)
  • Grat.
    — Гратиас («Спасибо»); или Gratis («Без затрат»)
  • hebd.
    — Хебдомада («Неделя»)
  • Hom.
    — Гомилия («Проповедь» — Требник)
  • хор.
    — хора («час»)
  • IC
    — Иисус (первая и третья буквы его имени по-гречески)
  • Идентификатор.
    — Идус («Иды»)
  • Игр.
    — Игитур («Поэтому»)
  • IHS
    — Иисус (неправильная латинская транслитерация первых трех букв * JESUS ​​на греческом языке (ΙΗΣ); иногда ошибочно интерпретируется как
    Iesus Hominum Salvator
    «Иисус Спаситель людей»)
  • Ind.
    — Indictio («Индикация»)
  • Ind.
    — Индекс
  • Inq.
    — Inquisitio («Инквизиция»)
  • ipi
    — in partibus infidelium («среди неверных»)
  • Является.
    — Идус («Иды»)
  • JC
    — Иисус Христос («Иисус Христос»)
  • JCD
    — Доктор Юрис Каноничи, Доктор Юрис Цивилис («Доктор канонического права», «Доктор гражданского права»)
  • JD
    — Juris Doctor («Доктор юридических наук»)
  • JMJ
    — Иисус, Мария, Иосиф («Иисус, Мария, Иосиф»)
  • Джо.
    ,
    Джоанн.
    — Джоаннес («Джон»)
  • JUD
    — Доктор Юрис
    Утриуск
    («Доктор обоих законов» — гражданского и канонического)
  • Джуд.
    — Judicium («Правосудие»)
  • ИЮЛЬ
    — Juris Utriusque Licentiatus («Лицензиат обоих законов»)
  • Юр.
    — Юрис («Закона»)
  • Kal.
    — Kalendae («Календы»)
  • Светский.
    — Лайкус («обыватель»)
  • Laud.
    — Laudes («Lauds» — Бревиарий)
  • LCD
    — Legis Civilis Doctor («Доктор гражданского права»)
  • lc
    ;
    loc. соч.
    — Loco citato («в уже упомянутом месте»)
  • Лект.
    — Lectio («Урок»)
  • Законный.
    — Legitime, Legitimus («Законно», «законно»)
  • LHD
    — Litterarum Humaniorum Doctor («Доктор литературы»)
  • Lib.
    ,
    Lo.
    — Liber, Libro («Книга», «В книге»)
  • Lic.
    — Licentia, Licentiatus («Лицензия», «Лицензиат»)
  • Литт.
    — Littera («Письмо»)
  • LL.B.
    — Legum Baccalaureus («Бакалавр права»)
  • LL.D.
    — Доктор Легум («Доктор юридических наук»)
  • LL.M.
    — Legum Magister («Магистр права»)
  • Loc.
    — Locus («Место»)
  • Lov.
    — Лованиум («Лувен»)
  • Лован.
    — Lovanienses (Теологи Лувена)
  • LS
    — Loco Sigilli («Место печати»)
  • Lud.
    — Людовик
  • М.
    — Мария («Мария»)
  • MA
    — Magister Artium («Магистр искусств»)
  • Mag.
    — Магистр («Мастер»)
  • Манд.
    — Мандамус («Мы приказываем»)
  • Манд. Ап.
    — Mandatum Apostolicum («Апостольский мандат», например, для хиротонии епископа)
  • Mart.
    ,
    М.
    ,
    ММ.
    — Мученик, мученики («Мученик», «Мученики» — Бревиарий)
  • Мат.
    — Матутинум («Утреня» — Бревиарий)
  • Матр.
    — Matrimonum («Брак»)
  • Mgr.
    ,
    Msgr.
    , или
    Монс.
    — Монсеньор («Милорд»)
  • Мисс.
    — Мисс («Месса» — Требник); Миссионарий («Миссионер»)
  • Мисс. Апост.
    ,
    Массачусетс
    — Миссионарий Апостолик («Миссионер Апостольский»)
  • миль / ч
    ,
    т.пл.
    — Метафизика
  • MR
    — Missionarius Rector («ректор-миссионер»)
  • mtv
    — mutatur terminatio versiculi («окончание маленького стиха изменено» — Бревиарий)
  • Мистер
    — Мать
  • Натив. DNJC
    — Nativitas Domini Nostri Jesu Christi («Рождество Господа нашего Иисуса Христа»)
  • ND
    — Nostra Domina, Notre Dame («Богоматерь»)
  • Нигр.
    — Нигер («Черный» — Бревиарий)
  • Нет.
    — Nobis («нам», «нам»)
  • Nob.
    — Nobilis, Nobiles («Дворянин», «Дворянин»)
  • Нокт.
    — Nocturnum («Ноктюрн»)
  • Нет.
    — Nonae («Нет»)
  • Nostr.
    — Noster, nostri («Наш», «наш»)
  • Нет.
    — Notitia («Знание»)
  • NS
    — Notre Seigneur, Nostro Signore («Наш Господь»)
  • NS
    — Новый стиль
  • NT
    — Novum Testamentum («Новый Завет»)
  • Ntri.
    — Ностри («Нашего»)
  • Nup.
    — Nuptiae («Свадьба»)
  • Обь.
    — Обиит («Умер»)
  • Октябрь
    — Октава («Octave» — ​​Бревиарий)
  • Омн.
    — Омнес, Омнибус («Все», «всем»)
  • Соч. Cit.
    — Opere Citato («В цитированной работе»)
  • Или же.
    — Оратио («Молитва» — Бревиарий)
  • Ord.
    — Ordo, Ordinatio, Ordinarius («Орден», «Рукоположение», «Обыкновенный»)
  • Или же. Или на.
    — Оратор («Проситель»), Oratorium («Ораторское искусство»)
  • ОС
    — старый стиль
  • OT
    — Ветхий Завет
  • Оксон.
    — Oxonium, Oxonienses («Оксфорд», «Теологи или ученые Оксфорда»)
  • П.
    — Патер, Пере («Отец»)
  • Па.
    — Папа («Папа»); Патер («Отец»)
  • Пакт.
    — Pactum («Соглашение»)
  • Паша.
    — Пасха («Пасха» — Бревиарий)
  • Патр.
    — Патриарх (« Патриарх »)
  • Пент.
    — Пятидесятница (« Пятидесятница » — Требник)
  • Ph. B.
    — Philosophiae Baccalaureus («Бакалавр философии»)
  • Кандидат наук.
    — Philosophiae Doctor («Доктор философии»)
  • Фил.
    — Философия («Философия»)
  • Ph. M.
    — Philosophiae Magister («Магистр философии»).
  • ПК
    — Приди Календас («День перед календами»)
  • Поенить.
    — Поенитенция («Покаяние»)
  • Поенить. Ап.
    — Poenitentiaria Apostolica («Управление апостольской тюрьмы»)
  • Pont.
    — Понтифик («Понтифик», т.е. Епископ — Бревиарий)
  • Pont.
    — Понтификат («Понтификат»)
  • Pont. Максимум.
    — Pontifex Maximus («Верховный Понтифик»)
  • Посс.
    — Владелец, Владение («Владелец», «Владение»)
  • PP.
    — Папа («Папа»); Понтификум («Пап»)
  • PP
    — Parochus («приходской священник» — используется в основном в Ирландии)
  • PP. AA.
    — Патрес Амплиссими («Кардиналы»)
  • PPP
    — Propria Pecunia Posuit («Возведен за свой счет»)
  • PR
    — Permanens Rector («Бессменный ректор»)
  • Пр.
    — пастор
  • Praef.
    — Praefatio («Предисловие» к мессе — Требник)
  • Пресбит.
    — пресвитер, священник
  • Проф.
    — Профессор, Профессор, Профессор («Профессор», «Профессия», «Профессор»)
  • Реквизит Фид.
    — Propaganda Fide (Конгрегация пропаганды, Рим)
  • Propr.
    — Proprium («Собственный» — Бревиарий)
  • Пров.
    — Provisio, Provisum («Предоставление», «Предоставлено»)
  • Пс.
    — Псалом («Псалом»)
  • Паб.
    ,
    Publ.
    — Publicus, Publice («Публично», «Публично»)
  • Purg. Может.
    — Purgatio Canonica («Каноническое рассуждение»)
  • Квадраг.
    — Квадрагесима («Великий пост», также «Сороковой день» перед Пасхой — Бревиарий)
  • Quinquag.
    — Quinquagesima («Пятидесятый день» перед Пасхой — Бревиарий)
  • R.
    — Responsorium («Ответственный» — Требник)
  • Р.
    — Рома (Рим)
  • Rescr.
    — Rescriptum («Рескрипт»)
  • RD
    — Сельский декан
  • Треб.
    — Requiescat («Пусть он [или она] отдыхает», то есть с миром)
  • Респ.
    — Responsum («Ответить»)
  • RIP
    — Requiescat In Pace («Да упокоится он или она»)
  • Рит.
    — Ритус («Обряд», «Обряд»)
  • ПЗУ.
    — Романус, Романа («Роман»)
  • RP
    — Преподобный Патер, преподобный Пере («Преподобный отец»)
  • RR.
    — Rerum («О вещах, предметах» — например, SS. RR. Ital., Писатели на итальянские [исторические] темы); Regesta
  • Rt. Преподобный
    — Преосвященный
  • Тереть.
    — Рубер («Красный» — Бревиарий)
  • Рубр.
    — Рубрика («Рубрика»)
  • С.
    ,
    Sacr.
    — Крестец («Священный»)
  • Саб.
    ,
    Сабб.
    — Sabbatum («Суббота», суббота)
  • Saec.
    — Saeculum (Век)
  • Сал.
    — Салус, Салутис («Спасение», «Спасение»)
  • Салмант.
    — Salmanticenses (теологи Саламанки)
  • SC
    — Sacra Congregatio («Священное собрание»)
  • SCC
    — Sacra Congregatio Concilii («Священная Конгрегация Совета», то есть Трента)
  • SCEE.RR.
    — Sacra Congregatio Episcoporum et Regularium («Священная конгрегация епископов и постоянных членов»)
  • SCI
    — Sacra Congregatio Indicis («Священная конгрегация указателя»)
  • SCPF
    — Sacra Congregatio de Propaganda Fide («Священное
    собрание
    распространения веры»)
  • СКС
    — Sanctus («Святой»)
  • sd
    — данные синуса («без указания даты печати», недатированная книга)
  • SD
    — Servus Dei (Слуга Божий)
  • Семид.
    — Semiduplex («Полу» двойное застолье — Бревиарий)
  • Септуаг

    Септуагесима
    («Семидесятый день» перед Пасхой; всегда воскресенье — Бревиарий)
  • Sexag.
    — Сексагесима («Шестидесятый день» перед Пасхой — Бревиарий)
  • Sig.
    — Sigillum («Печать»)
  • Упростить.
    — Симплекс («Простое» застолье — Бревиарий)
  • Sine Com.
    — Sine Commemoratione («Без поминовения» других праздников или праздников — Бревиарий)
  • sl
    — sine loco («без указания места печати»)
  • slnd
    — данные sine loco nec («без указания места и даты печати»)
  • SM
    — Sanctae Memoriae («Святой памяти»)
  • Soc.
    — Социус, Соции («Товарищ», «Товарищи» — Требник)
  • С. Оф.
    — Святилище Официум (Конгрегация Святой Канцелярии, Инквизиция)
  • SP
    — Sanctissime Pater («Святейший Отец»)
  • ИП
    ,
    Петр С.
    — Sanctus Petrus («Святой Петр»)
  • SP
    — Summus Pontifex («Верховный Понтифик», Папа)
  • СПА
    — Sacrum Palatium Apostolicum («Священный Апостольский дворец», Ватикан, Квириналь)
  • Старший
    — Сестра
  • SRC
    — Sacra Rituum Congregatio («Священное собрание обрядов»)
  • SRE
    — Sancta Romana Ecclesia, Sanctae Romanae Ecclesiae («Священная Римская церковь»; или «Священная Римская церковь»)
  • SS.
    — Scriptores («писатели»)
  • SS.DN
    — Sanctissimus Dominus Noster («Наш Святейший Господь [Иисус Христос]», также титул Папы)
  • SS.
    ,
    С.
    — Sanctus, Sancti («Святой», «Святые»)
  • СТБ
    — Sacrae Theologiae Baccalaureus («Бакалавр священного богословия»)
  • STD
    — Sacrae Theologiae Doctor («Доктор священного богословия»)
  • STL
    — Sacrae Theologiae Licentiatus («Лицензиат священного богословия»)
  • STP
    — Sanctae Theologiae Professor («Профессор священного богословия»)
  • Suffr.
    — Суфрагия («Собрания» — т.е. молитвы святых; Бревиарий)
  • SV
    — Sanctitas Vestra («Ваше Святейшество»)
  • Syn.
    — Синод («Синод»)
  • Темп.
    — Tempus, Tempore («Время», «во времени»)
  • Контрольная работа.
    — Свидетельства, Testimonium («Свидетели», «Свидетельские показания»)
  • Теол.
    — Теология («Богословие»)
  • Синица.
    — Титул, Титули («Титул», «Титулы»)
  • TRP
    — Très Révérend Père («Достопочтенный отец»)
  • Ult.
    — Ultimo («Последний» — день, месяц, год)
  • Usq.
    — Usque («Насколько»)
  • Ux.
    — Уксор («Жена»)
  • В.
    ,
    дост.
    ,
    В.В.
    — Venerabilis, Venerabiles («Почтенный»)
  • В.
    ,
    Жилет.
    — Вестер («Свой»)
  • Vac.
    — Vacat, Vacans («Вакант»)
  • Вал.
    — Доблесть («Ценность»)
  • НДС.
    — Ватикан («Ватикан»)
  • Vba.
    — Верба («Слова»)
  • Vers.
    — Versiculus («Версикл» — Бревиарий)
  • Весп.
    — Вечерня («Вечерня» — Бревиарий)
  • В.Ф.
    ,
    Вик. Для.
    — Vicarius Foraneus («Викарий-Форан»)
  • VG
    — Vicarius Generalis («Генеральный викарий»)
  • Вик.
    — Викарий
  • Vid.
    — Видуа («Вдова» — Бревиарий)
  • Vid.
    ,
    Видел.
    — Videlicet («А именно»)
  • Виг.
    — Виджилия («Бдение» праздника — Бревиарий)
  • Viol.
    — Violaceus («Фиалка» — Бревиарий)
  • Дева.
    — Дева («Дева» — Бревиарий)
  • Вирид.
    — Виридис («Зеленый» — Бревиарий)
  • ВМ
    — Вир Магнификус («Великий человек»)
  • Преподобный
    — достопочтенный
  • VT
    — Vetus Testamentum
  • XC.
    ,
    XCS.
    — Christus («Христос» — первая, средняя и последняя буквы греческого имени)

Великомученик сокращение. Церковные сокращения. Что такое сорокоуст и как его заказать

    — … Википедия
    I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия

    ЖИТИЙНАЯ ЛИТЕРАТУРА

    — раздел христианской лит ры, объединяющий жизнеописания христианских подвижников, причисленных Церковью к лику святых, чудеса, видения, похвальные слова, сказания об обретении и о перенесении мощей. В качестве синонима Ж. л. в совр. отечественной… … Православная энциклопедия

    ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ II

    — Право и Церковь Рецепция римского права в Византии. Понятие византийского права Правовая культура В. и. с начала ее истории вплоть до падения К поля была основана на рецепции классического римского права. Источники рим. права подразделялись на… … Православная энциклопедия

    ГЕРМАНИЯ. Часть II

    — Начало Реформации Мартин Лютер. Гравюра Лукаса Кранаха Старшего. 1521 г. Мартин Лютер. Гравюра Лукаса Кранаха Старшего. 1521 г. Широкое распространение представлений о «порче Церкви во главе и в членах» подготовило почву для попыток церковных… … Православная энциклопедия

    1) пик, Памир, Таджикистан. Открыт в 1932 1933 гг. сотрудниками Таджикско Памирской экспедиции Академии наук СССР и назван пиком Молотова, по фамилии сов. деятеля В. М. Молотова (1890 1986). В 1957г. переименован в пик России. 2) Российская… … Географическая энциклопедия

    Географическая энциклопедия

    Россия Российская Федерация РФ самая большая по площади страна мира (17075,4 тыс. км2), демократическое федеративное государство с республиканской формой правления. Первые упоминания об этой стране датируются примерно 10 в., в древнерусских … Географическая энциклопедия

    ВИЗАНТИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ. ЧАСТЬ I

    — [Вост. Римская империя, Византия], позднеантичное и средневек. христ. гос во в Средиземноморье со столицей в К поле в IV сер. XV в.; важнейший исторический центр развития Православия. Уникальная по своему богатству христ. культура, созданная в В … Православная энциклопедия

    Федеративная Республика Германии (ФРГ), гос во в Центр. Европе. Германия (Germania) как территория, заселенная герм, племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения рим.… … Географическая энциклопедия

Aрхидьякон

— старший дьякон в монашествующем духовенстве. Звание архидьякона дается в качестве награждения.
Архиепископ
— первоначально архиерей, глава крупной церковной области, объединяющей несколько епархии. Епископы, управляющие епархиями, были подчинены архиепископу. Архиепископами называются архиереи, управляющие крупными епархиями. В Русской православной церкви титул «архиепископ» является почетным и предшествует титулу «митрополит».
Архиерей
— священнослужитель (греч. старший священник, начальник священников), относящийся к третьей и наивысшей степени священства.
Архимандрит
— монашеский чин, дается как высшая награда монашествующему духовенству и соответствует протоиерею и протопресвитеру в белом духовенстве. «Архимандрит» — начальник важнейших монастырей или монашествующее лицо, занимающее церковно-административные должности.

Б

Бессребреник

– святой, раздавший свое имущество и живший, не принимая денег.
Библейские песни
– девять библейских текстов, которые служат темами для песен канона.
Благовест
– колокольный звон, которым верующие оповещаются о начале богослужения – мерные удары в один большой колокол.
Благословенные молитвы
– пять молитв, читаемых верующими после причащения. Содержатся в молитвослове и следованной псалтири.
Благословение
– 1. Возглас священника которым начинается богослужение. 2. Осенение крестным знамением верующих, совершаемое священником.
Благословенны
– тропари, посвященные Воскресению Христову.
Блаженный
– Юродивый.
Благочинный
– священник, назначенный епархиальным архиереем для наблюдения за церковноприходской жизнью храмов одной из частей епархии – благочиния.
Богородичен
– тропарь, обращенный к Пресвятой Богородице.
Богослужебный круг
– определенная повторяющаяся последовательность богослужений или составляющих их молитвословий.

В

Великая суббота

– суббота страстной седмицы. В этот день вспоминается погребение тела Иисуса Христа.
Великий пост
– важнейший из многодневных постов, начинается за семь недель до праздника Пасхи и кончается субботой Страстной седмицы.
Величание
– краткое песнопение, прославляющее Иисуса Христа, Богородицу или к.л. святого.
Венцы
– короны, возлагаемые на жениха и невесту во время венчания.
Вечерня
– общественное богослужение, совершаемое вечером.
Викарии
(лат. наместник) архиерей, не имеющий своей епархии и помогающий в управлении другому архиерею.
Всеношное бдение
– общественное богослужение, совершаемое вечером под праздники и воскресения.

Г

Глас

– в византийском церковном пении один из восьми диатонических ладов, имеющий свой господствующий и конечный тоны. В древнерусском пении гласы преобразовались в суммы различных диатонических полевок в объеме трихордов и тетрахордов.
Горнее место
(горнее – слав. высокое) – место в алтаре между престолом и восточной стеной. На горнем месте помещаются кафедры для архиереев и священников.

Д

Дары святые

– хлеб и вино, освященные и преосуществленные в плоть и кровь Христовы во время совершения евхаристии.
Деисис
(греч. моление) – композиция из трех икон – в центре икона Иисуса Христа, слева икона обращенной к Нему Богородицы, справа – Иоанна Крестителя.
Деисисный чин
– многоиконная композиция, в центре которой находятся три иконы деисиса, а далее по обеим сторонам симметрично расположены иконы архангелов, апостолов и других святых. Часть иконостаса.
Дьякон
— (греч. служитель) — священнослужитель, относящийся к первой, низшей степени духовенства. Поставление в дьяконы совершается архиереем через рукоположение.
Духовенство
– священнослужители. Различается белое (немонашествующее) и черное (монашествующее) духовенство.

Е

Елей

– растительное масло, используемое для елеопомазания, елеосвящения и литии. Образ масла как символа Божьей милости часто встречается в Священном Писании.
Епархия
— церковно-административная единица (греч. область), управляется архиереем. Епархии разделены на благочиния, состоящие из нескольких приходов. Границы епархий, обычно совпадают с административным делением страны.
Епископ
— священнослужитель третьей, высшей степени священства, иначе архиерей.
Епитимия
(греч. наказание) – духовно-исправительные меры, накладываемые священником или архиереем на исповедующегося. Епитимия может состоять в посте, усиленной молитве и т.п.

Ж

Жезл

— посох.

З

Запрестольная икона

– (1) Икона «Воскресенье Христово», расположенная на восточной стене алтаря. (2) Икона Богородицы и крест с распятием в алтаре у восточной стены.
Затворник
– монах, совершавший подвиги своего спасения в полном уединении.
Звон
– колокольный звон.

И

Игумен

(греч. ведущий) – начальник монастыря, обладает правом ношения посоха.
Иерей
(греч. священник) священник.
Иеродьякон
(греч. Дьякон-монах) – дьякон-монах.
Иеромонах
(греч. Священник-монах) – священник-монах.
Икона
(греч. образ, изображение) – изображение Иисуса Христа, Богородицы, святого, евангельского или церковно-исторического события.
Икос
(греч. дом) – строфа кондака или акафиста.
Инок
(от слав. иной – одинокий, другой) – русское наименование монаха, буквальный перевод с греческого.
Интронизация
– торжественное богослужение, во время которого совершается возведение новоизбранного патриарха на патриаршую кафедру.
Иподьякон
– церковнослужитель, прислуживающий архиерею во время богослужения.
Исповедники
— те, кто претерпел гонения, но остался жив. Наименование святого Православной церкви в зависимости от характера его деяния.

К

Кадило

– металлический сосуд, в котором на горящих углях воскуривается ладан.
Канонизация
(греч. узаконивать) – причисление к лику святых.
Кацея
– древний вид кадила в виде ковша с длинной рукояткой.
Келия
(греч. от лат. се11а – комната) – отдельная жилая комната монаха в братском корпусе или отдельный дом монаха.
Клир
(греч. жребий) – священнослужители и церковнослужители. Каждый храм имеет свой клир.
Книги богослужебные
– книги, по которым совершается богослужение: Апостол, Евангелие, ирмологий, минеи, октоих, псалтирь, служебник, требник, типикон, триодь, часослов и чиновник.
Колокольный звон
– благовест, трезвон, перезвон и перебор.
Кондак
– жанр церковной византийской гимнографии. Кондаками также называются строфы акафиста.
Крест
– символ спасения и искупления рода человеческого, знамение победы над смертью и адом.
Крестное знамение
– крестообразное осенение себя или кого либо.
Крестный ход
– торжественное шествие вокруг храма духовенства и народа с иконами, крестами, хоругвями и др.
Куколь
(лат. капюшон) верхнее облачение монаха великой схимы (см. схимонах) в виде остроконечного капюшона с двумя длинными, закрывающими спину и грудь полосами материи; черного цвета, с изображением на нем крестов, серафимов и текста трисвятого.

Гравюра из журнала «Соловецкие острова». № 4-5. 1930. Соловки. Тираж — 3 тыс. экземпляров.

Л

Лавра

(греч. многолюдное место) – назв. некоторых важнейших и крупных мужских монастырей. В РПЦ лаврами являются: Киево-Печерская; Троице Сергеева; Александро-Невская; Почаевско-Успенская.
Ладан
– ароматические смолы, возгоняемые в кадиле на горящих углях.
Лампада
(греч. светильник) – масляный светильник, зажигаемый перед иконами, на престоле и семисвечнике.
Литургия
(греч. общее дело) – главное из общественных богослужений, во время которого совершается таинство причащения. В православной церкви совершаются литургии трех чинопоследований: Иоанна Златоуста, Василия Великого и Преждеосвященных Даров.

М

Местночтимые

— святые, почитаемые в пределах одной или нескольких епархий. Наименование святого Православной церкви в зависимости от характера его деяния.
Миряне
– часть церковного народа, которая принимает молитвенное участие в совершении богослужения.
Митра
(греч. повязка, носимая на голове) – принадлежность богослужебного облачения архиереев, архимандритов, а также священников, которым право ношения митры дается в качестве награждения; головной убор формы близкой к сферической.
Митрополит
(греч. столичный) – первоначально архиерей, глава митрополии – крупной церковной области, объединяющей несколько епархий.
Молебен
– богослужение, в котором верующие благодарят или просят о чем-либо Иисуса Христа, Богородицу или к.л. святого.
Монах
(греч. один) – человек, посвятивший себя Богу через принятие обетов. Принятие обетов сопровождается постригом волос в знак служения Богу.
Монашки
— все верующие женщины, сидевшие в Соловецком лагере по религиозным мотивам с 1920 по 1939 годы.
Мощи
– останки тел святых. Мощи некоторых святых сохраняются нетленными.
Мученики
— святые, принявшие смерть за свою Веру (исключение составляют цари и князья, которых в этом случае называют страстотерпцами). Наименование святого Православной церкви в зависимости от характера его деяния.

Н

Наместник монастыря

– духовное лицо (игумен или архимандрит), поставленное архиереем для управления подчиненным ему монастырем.
Настоятель
– старшее по административной власти духовное лицо в монастыре или храме.
Неделя
– древнерусское название воскресения.
Новомученики
— чтобы не путать с теми, кто пострадал в древности, новомучениками в России называют тех, кто погиб за православие в XX веке. Наименование святого Православной церкви в зависимости от характера его деяния.

О

Обедня

– простонародное название литургии.
Облачение
– одежды клира и монашества.
Отпевание
– богослужение, совершаемое при похоронах верующего священником или архиереем.

П

Панихида

(греч. всенощный) – богослужение, на котором совершается поминовение умерших.
Патриарх
– в некоторых православных церквах – титул главы поместной церкви.
Послушник
– человек, готовящийся к постригу в монахи и проходящий испытание в монастыре.
Посох
– знак церковной власти архиерея и управляющего монастырем архимандрита или игумена.
Постриг
— (1) Действие, совершаемое на некоторых богослужениях. (2) Богослужение, совершаемое при принятии монашества.
Потир
(греч. чаша) – священный сосуд в виде чаши, в котором во время евхаристического канона освящается и преосуществляется вино с водой в кровь Христову.
Праведный
– святой, который будучи мирянином и живя в миру, вел святую и праведную жизнь.
Праздники
дней памяти святых. Каждый день богослужебного года посвящен воспоминанию к.л. праздника или памяти святого.
Преподобномученик
— монах, принявший мучения и смерть за исповедание веры в Иисуса Христа.
Преподобный
— святой, достигший высоты монашеского делания и являющийся образцом монашеской жизни.
Придел
– дополнительный алтарь с престолом.
Приход
– низшая церковно-административная единица, содержащая храм и общину верующих с клиром.
Причащение
– таинство православной церкви. Иначе причащение называется таинством евхаристии.
Просфора
(греч. приношение) – богослужебный литургический хлеб, употребляемый для таинства евхаристии и для поминовения во время проскомидии живых и мертвых.
Протодьякон
– старший дьякон в белом духовенстве.
Протоиерей
– старший священник в белом духовенстве.

Р

Равноапостольный

— святой, который много способствовал распространению христианства в какой либо области или стране. В России святой равноапостольный князь Владимир
Ризница
— отдельное помещение в храме или место в алтаре, где хранятся облачения и священные сосуды.
Рукоположение
— богослужение, во время которого совершается таинство священства — поставление в священнослужители.
Рясофор
— монах низшей степени пострига, готовящийся к принятию малой схимы. Рясофорному монаху разрешается носить рясу и камилавку.

С

Святители

— святые патриархи, митрополиты и епископы, святые праведные (священники, преподобные, монашествующие, блаженные — обычно юродивые). Наименование святого Православной церкви в зависимости от характера его деяния.
Скит
– кельи монахов в отдалении от монастыря в более пустынном месте.

Т

Трапезная

— (греч. стол, еда) — здание в монастыре, в которое монашествующие собираются для принятия пищи, т.е. на трапезу. Трапезная обычно расположена в специальном храме.
Тропарь
— жанр церковной гимнографии. Исходно представлял собой краткое песнопение, музыкально-поэтический комментарий к богослужебным чтениям Ветхого и Нового Заветов. Мелодия тропарей подчиняется гласам.

У

Утреня

— общественное богослужение. совершаемой утром или вечером. Утреня бывает вседневной, праздничной и пасхальной.

Ф

Фелонь

— (1) богослужебное облачение священника. Русская фелонь отличается наличием приподнятого жесткого оплечья; (2) короткая или малая фелонь — одежда без рукавов, с прорезью для головы, закрывающая тело до пояса. Надевается только при посвящении в церковнослужители.

Х

Хитон

– принадлежность облачения монахов малой и великой схимы – одежда из грубой ткани, власяница, носимая под рясой.
Храм
– здание, предназначенное для совершения в нем литургии и общественной молитвы, особо устроенное – имеющее престол и освященное архиереем.

Ч

Часовня

– небольшое здание, предназначенное для общественной молитвы – преимущественно богослужений суточного богослужебного круга, в т.ч. часов, откуда происходит название. В отличие от храма часовня не рассчитана на совершение литургии и потому не имеет алтаря.
Часослов
– книга богослужебная, содержащая тексты неизменяемых молитвословий суточного богослужебного круга.
Часы
– общественные богослужения, совершаемые четыре раза в сутки.

Ш

Шестопсалмие

– шесть псалмов, которые читаются в начале утрени: 3, 37, 62, 87, 102, 142 пс.

Э

Экзарх

— (греч. правитель) — архиерей, управляющий крупной церковной областью — экзархатом, лежащей за пределами страны расположения патриархата. Входят несколько епархий, епископы и архиепископы которых подчинены экзарху. Экзарх подчинен патриарху или синоду. РПЦ имеет экзархаты в Белоруссии, Европе и Америке.

Ю

Юродивый

— (слав. глупый, безумный) — человек, взявший на себя подвиг изображения внешнего, т.е. видимого безумия с целью достижения внутреннего смирения.

Вот они – обычные церковные записки.

В записках, подаваемых для поминания на литургии, пишут имена ТОЛЬКО тех, кто КРЕЩЕН в Православной Церкви!

Записки надо подавать до начала литургии. Лучше всего записки о поминании подать вечером или рано утром, до начала службы.

Записки на молебны можно заказать перед его началом, либо заранее.

Панихиду можно заказать в день поминовения (без опозданий), либо накануне вечером.

Имена положено писать в родительном падеже , то есть, задавая себе вопрос: молимся о здравии или упокоении кого? Петра, Тамары, Лидии… Неправильно писать: Тамара, Елена. Записки следует писать разборчивым почерком , не мельчить буквы. Вписывая имена, от чистого сердца поминайте их с искренним желанием им блага, стараясь подумать о каждом из тех, чьи имена вписываете Имена писать не сокращенно, но полностью : не Катя, но Екатерина, не Маша, но Мария, и т.п.

Все имена должны быть даны в церковном написании

Не следует использовать ласковые замены имен собственных : не Дуня, но Евдокия, не Леля, но Елена, и проч., а также простонародные варианты христианских имен, например Егор вместо Георгия, Степан вместо Стефана и т.д. Как бы мы ни любили малыша, какую бы нежность к нему ни испытывали, в записках нужно писать полное христианское имя: Александр.

Фени

– Дорогие, потрудитесь сами расшифровать имя Вашей бабушки-прабабушки. Как бы вы ни называли ее – Дуня, или Дуся, или Лёлик, – нужно писать это имя в полной, правильной форме. Не Фени, а
Феклы
, а, может быть, и
Аграфены
. Поспрашивайте родственников о том, как на самом деле звали вашу бабушку. Прежде чем вписывать нетрадиционные имена близких и друзей, разберемся, какое у них христианское имя. Так, часто в записках встречаются имена Рустам, Руслан. Если этот человек крещен, ему нарекли христианское имя. Также нет в святцах таких имен, как Ленина, Октябрина, Ким и др.

Руслана

– Такого имени в святцах нет. А может быть, этот человек вообще некрещеный? Если у человека неправославное имя, прежде чем просить о нем молиться на церковной молитве, необходимо выяснить, какое имя у него в крещении. В крайнем случае, если мы христианское имя этого человека не знаем, можно писать рядом, в скобках: (крещ.) Это священнику покажет, что человек является православным христианином.
Октябрины
– Такого имени в святцах тоже нет, это советское имя. Необходимо указывать в записках православное имя человека.

Поминая священника , м ы никогда не пишем в записках: о. Василия, о. Петра. Какого отца

? Диакона? Священника? Архимандрита?.. Мы всегда пишем сан : диакона, иеродиакона, иерея, протоиерея, иеромонаха, игумена, архимандрита, инока (или монаха).

Очень часто встречаются в записках имена святых. Для тех, кто не знает: мы не молимся об упокоении людей, прославленных в лике святых. Это они, находясь у Престола Божия, за нас молятся. Поэтому писать в записках имя отца Иоанна Кронштадтского, как это часто делают, или имя святой блаженной Ксении Петербургской не стоит.

Нельзя писать Блаж. Марии

– Что за блаж. Мария? Слово
блаженная
– это официальный титул святой, прославленной Церковью в лике блаженных: Блаженная Матрона, Блаженная Ксения. Если какую-то старушку и называют ее почитатели блаженной, это лишь благочестивое ее именование, но не титул, усвоенный ей Церковью. Поэтому в записках все нежные и уважительные формы обращения писать не надо. Так же не стоит писать
старица Любовь
,
старец Николай
. Последнее часто пишут в записках, имея в виду блаженной памяти протоиерея Николая Гурьянова с острова Залита, под Псковом. Но в записках нужно писать: прот. Николай, а не старец Николай.

Дев. Веры

– Сейчас у нас нет такого титула, как
Девственница
, или
Дева
, который был в Древней Церкви. Так именовали женщин, которые всю свою жизнь посвятили служению Богу, не создавая семьи. Это древний прообраз монашества. Но сегодня такого чина и церковного титула нет. А если женщине просто не удалось выйти замуж, то это тем более не повод торжественно об этом всем сообщать.
Данилы, свящ. Петра
– 1) Имени Данила нет, есть
Даниил
. Так и нужно писать в записках. 2) Писать свящ. Петра, без указания, иерей он или протоиерей, – не грубая ошибка. Ошибка в том, что все-таки имя священника пишется прежде имен мирян. Смешивать всех в кучу: митрополитов, иереев, мирян не стоит.

Ребенок до семи лет указывается как «младенец» (например, млад. Иоанна) и полностью.

Ребенок после от 7 до 14 лет указывается в записке как отрок (для мальчиков) и отроковица (для девочек). Например, отр. Елены, отр. Димитрия.

Нельзя подавать записки о здравии еще не родившегося ребенка.

Не родившийся ребенок еще не принял Святого Крещения, а в записках пишут только имена крещеных православных христиан.

Также нельзя подавать записки о упокоении умерших и некрещенных младенцев. Возможно только поминание свечой и дома молитвой о некрещенных младенцев.

Последовательность перечисления поминаемых людей в записке:

— первыми вписываются имена священнослужителей с указанием их сана: патриарха …., митрополита …., архиепископа …., епископа …., протопресвитера …., архимандрита …., протоиерея – игумена …., иеромонаха …., иерея …., архидиакона …., протодиакона …., иеродиакона …., диакона …., иподиакона …., монаха (монахини) …., послушника (послушницы) ….; чтеца ….; — далее следует имя вашего духовного отца — священника, который вас наставляет, заботится о спасении вашей души, молит о вас Господа; — затем перечисляются детские имена: младенца (младеницы) …. – это ребенок до 7 лет; отрока (отроковицы)…. – это ребенок от 7 до 14 лет; — теперь вписываются имена всех остальных взрослых мирян: сначала мужские имена, а затем женские: ваши родители; свое имя; имена членов вашей семьи, близких и родных; имена ваших благодетелей; если у вас таковые имеются, то далее пишете имена своих недоброжелателей, обидчиков, завистников и врагов; — по благочестивой традиции после списка имен обычно вписывают фразу «Всех православных христиан», которая говорит о том, что вы желаете спасения всем без исключения, православным христианам, имена которых вы могли забыть, или не знать.

В качестве дополнения к имени вы можете написать (в понятном сокращении): воина; болящего — (болящ.); путешествующего – (путеш.); заключенного – (закл.); беременной (непраздной) – (непразд.).

Дополнительная информация, которую вы можете указать в записках

«Об упокоении»:
новопреставленный
— усопший в течение 40 дней после кончины (обычно обозначают в записках сокращенно н/п);
приснопамятный
(усопший, имеющий в этот день памятную дату)

обычно обозначают в записках сокращенно п/п: — день смерти, — день именин — и день рождения усопшего;

воина.

Все прочтенные записки сжигаются в специальном месте.

В тех семьях, где с уважением относятся к традициям православного благочестия, имеется помянник, особая книжечка, в которую записывают имена живых и умерших и которая подается во время богослужения для поминовения. Книжки помянников и сейчас можно приобрести в храмах или магазинах православной книги. Помянник — это запись на память потомству о живших на земле предках, что делает помянник книгой, важной для каждого христианина и заставляет относиться к ней с уважением. Помянники хранят в чистоте и опрятности, около домашних икон. Церковная записка, в сущности, — разовый помянник и требует к себе такого же уважения

Молитвенное поминовение

Православным известно, что молитва в храме имеет преимущество перед домашней молитвой. Спаситель сказал: «Истинно также говорю вам, что если двое из вас согласятся на земле просить о всяком деле, то, чего бы ни попросили, будет им от Отца Моего Небесного, ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них» (Мф. 18, 19-20). В храме для совместной молитвы собираются верующие. В храме таинственно пребывает Сам Бог. Церковная молитва имеет особенную благодатную силу еще и потому, что она возносится священником, специально поставленным для того, чтобы возносить за людей молитвы и жертвы Богу.

Наиболее распространенный способ испрашивания благодати Божией для своих родных и близких — молитвенное поминовение. В старину в благочестивых православных семьях существовал помянник — особая книга, в которую записывали имена живых и упокоившихся родственников. Книжка эта переходила из поколения в поколение и хранилась в святом углу дома — у божницы. По ней поминали имена во время домашней молитвы, ее же подавали для поминовения во время богослужения в храме.

В наше время книжки-помянники, к сожалению, почти вышли из употребления, их заменили церковные записки. Церковная записка, в сущности, — разовый помянник и требует к себе такого же уважения.

Как совершается поминовение по запискам?

Делать это священник начинает во время проскомидии. Проскомидия — это начальная часть литургии, во время которой приготовляют хлеб и вино для Таинства причастия. Проскомидия, символизирующая рождество Иисуса Христа, совершается в алтаре скрытно для верующих, находящихся в храме, — так же, как скрытно, не ведомо для мира произошло рождение Спасителя.

Для проскомидии употребляется пять особых просфор: «агничная» (служит собственно для причащения), «Богородичная», «девятичинная» (в честь святых), «о живых» (о Патриархе, епископах, пресвитерах и диаконах) и «об усопших» (Патриархах, создателях храмов, епископах, священниках).

Из каждой из этих просфор вынимаются частицы и кладутся на дискос — круглое блюдо на подставке, символизирующее ясли, в которых родился Спаситель.

Затем священником вынимаются частицы из просфор, поданных верующими. В это время и читаются поминания — записки, книжки-помянники, которые поданы нами на проскомидию в свечной ящик (место при входе в храм, предназначенное для продажи свечей и для оформления треб). После прочтения каждого имени, указанного в записке, священнослужитель вынимает частицу просфоры, говоря: «Помяни, Господи (указывается написанное нами имя)». Эти вынутые по нашим запискам частицы также кладутся на дискос вместе с частицами, вынутыми из богослужебных просфор.

Это первое, не видимое молящимися поминовение тех, чьи имена написаны в поданных нами записках.

Итак, частицы, вынутые по нашим запискам, лежат на дискосе, рядом с частицами, вынутыми из особых богослужебных просфор. Это — великое, святое место! Частицы, лежащие в этом порядке на дискосе, символизируют всю Церковь Христову.

Частицы, вынутые из поданных нами просфор, не освящаются в тело Господне, они не преподаются верующим в Таинстве причастия. Для чего же они приносятся? Для того, чтобы посредством их верующие, имена которых написаны в наших записках, получили благодать, освящение и отпущение грехов от приносимой на престоле очистительной жертвы.

Частица, вынутая из нашей просфоры, возлежа возле пречистого Тела Господня, исполняется святыни и духовных дарований и ниспосылает их тому, от имени которого возносится. В конце литургии, после того, как все причастники приобщатся Святых Таин, эти частицы погружаются в Чашу с Телом и Кровью Христовой; при этом священник произносит такие слова: «Отмый (омой), Господи, грехи зде (здесь) поминавшихся Честною Твоею Кровию». Это делается для того, чтобы святые в ближайшем соединении с Богом возрадовались на небесах, живые же и мертвые, чьи имена указаны в записках, омывшись самой Пречистой кровью Христовой, получили оставление грехов и жизнь вечную. Таким образом, душам поминавшихся о здравии и об упокоении подается особая Божия благодать.

Заказная записка

В некоторых храмах, кроме обычных записок о здравии и об упокоении, принимают заказные записки. Заказная обедня о здравии с молебном отличается от обычного поминовения о здравии тем, что в дополнение к изъятию частицы из просфоры (что происходит при обычном поминовении) диакон гласно читает имена поминающихся на ектении.

Сугубая (то есть усиленная) ектения начинается по окончании чтения Евангелия. В двух прошениях мы усиленно просим Господа услышать нашу молитву и помиловать нас: «Господи, Вседержителю, Боже отец наших, молитися (то есть молится Тебе), услыши и помилуй. — Помилуй нас, Боже…» Все находящиеся в храме просят о Патриархе, о епископе, о священнослужебном братстве (притче церковном) и о всей «во Христе братии нашей», о властях и воинстве…

Во время ектении диакон произносит имена тех, кто указан в заказной записке, и призывает на них благословение Божие, а священник читает молитвы. Затем священник произносит молитву перед престолом, громко называя имена из записок. Но и на этом не оканчивается поминовение по заказной записке — после окончания литургии о них возносится молитва на молебне.

То же происходит и на заказной обедне об упокоении с панихидой — и здесь, после изъятия частиц с называнием имен усопших, диакон гласно произносит на ектении их имена, затем имена повторяет перед алтарем священнослужитель, а затем усопшие поминаются на панихиде, которая происходит после окончания литургии.

Обычай чтения записок с именами во время сугубой ектении идет еще с апостольских времен. Тогда использовали диптихи — две таблички, сделанные из бумаги или пергамента, сложенные, как скрижали Моисея. На одной из них писались для чтения во время священнодействия имена живых, на другой — усопших.

«На ектении же больше поминаются новопреставленные или значительные строители обители, и то не более, чем одно или два имени. Но проскомидия — самое важное поминовение, ибо вынутые части за усопших погружаются в кровь Христову и очищаются грехи сею великою жертвою; а когда случается память кого из родных, то можешь подать записку и помянуть на ектении», — писал преподобный Макарий Оптинский.

Поминовение на Божественной Литургии (Церковная записка)

О здравии поминают имеющих христианские имена, а о упокоении — только крещенных в Православной Церкви.

На литургии можно подать записки:

На проскомидию — первую часть литургии, когда за каждое имя, указанное в записке, из особых просфор вынимаются частицы, которые впоследствии опускаются в Кровь Христову с молитвой о прощении грехов

Сорокоуст — это молебен, который совершается Церковью ежедневно в течение сорока дней. Каждый день в течение этого срока происходит изъятие частиц из просфоры. «Сорокоусты, — пишет св.Симеон Солунский, — совершаются в воспоминание вознесения Господня, случившегося в сороковой день после воскресения, — и с той целью, чтобы и он (умерший), восстав из гроба, вознесся навстречу Судии, был восхищен на облацех, и так был всегда с Господом».

Впрочем, сорокоусты заказываются не только об упокоении, но и о здравии, особенно о тяжелобольных.

Представим, что кто-то купил дорогие, очень качественно сделанные швейцарские часы. И вдруг ему приходит в голову мысль: «Дай-ка я их раскурочу, выну пару деталей и посмотрю: будут они работать или нет?» Если он это сделает, то, скорее всего, часы перестанут работать.

Православное же богослужение гораздо точнее и тоньше швейцарских часов.

Оно создавалось или прямо Богом (к примеру, Евхаристия) или отцами Церкви под благодатным водительством Святого Духа. Все его элементы гармонично и естественно сочетаются, способствуя нам идти по пути спасения. Можем ли мы самочинно и особенно по лени или нерадению разорвать эту гармонию Божественную?

Второй пример. В житии блаженного Андрея Юродивого описывается благодатное видение, которое сподвигло исповедника вступить на путь подвига юродства Христа ради…

Это было некое ристалище (с церковнославянского языка — «состязание», «соревнование», «место для скачек или гимнастических упражнений»), на котором святые и Ангелы боролись с бесами. Т. е. мы видим, что духовная жизнь представляет собой борьбу, войну с Божьей помощью со своими страстями, грехами, бесами. В этом смысле ее можно, мне кажется, сравнить со спортом.

Можно ли представить, что кандидат в чемпионы мира, к примеру, по прыжкам в высоту, прекратит упорные тренировки и скажет: «Да ладно, наверное, я буду тренироваться по тридцать-сорок минут в день, этого достаточно».

Сможет ли он завоевать «золотую» медаль? Конечно, нет.

Точно так же и в духовной жизни. Здесь тоже нужно «тренировать» свою духовную «мышцу» — свое сердце, свою душу и тело в том числе, чтобы возыметь спасительный навык молитвы. Вспомним евангельский стих, где Спаситель говорит о бесах: «Сей же род изгоняется только молитвою и постом» (Мф. 17:21). И в этом смысле православное богослужение — это битва.

Так можем ли мы сокращать свои спасительные духовные «тренировки»? И кому такое сокращение будет выгодно? Вряд ли нам. Скорее, невидимым врагам нашим.

Тем более что церковное богослужение является отражением небесного ангельского богослужения у Престола Божия, где святые и Ангелы находятся в непрерывном славословии Господа. И мы на земле (конечно, очень осторожно и постепенно, под необходимым духовным руководством!) должны стяжать навык непрерывной молитвы или хотя бы приближаться к нему. Но будем ли мы к нему приближаться, если станем сокращать службу? Наверное, нет.

Кроме того, как мне кажется, в этом есть некоторое самоволие, самочиние, а Церковь, как известно, зиждется на послушании.

Конечно, в жизни есть разные случаи. И ими полна священническая жизнь.

Пример. Двунадесятый праздник. Батюшка отслужил Божественную литургию и спешит на молебен в следующее село. Уже опаздывает. К нему подходят люди и говорят, что беда у них (суд, к примеру), кто-то в больницу попал или срочно уезжает. И священник знает, что им надо отслужить молебен, нужно призвать благодать Божью на этих нуждающихся в Господнем покровительстве. Но он уже не успевает. Там его тоже люди ждут. И также могут не дождаться, разойтись. Что делать? Он сокращает молебен до священнического возгласа «Царю Небесный», ектении и молитвы с прошениями о болящем или путешествующем или в другой нужде какой-нибудь. Потом следует отпуст и благословение этих обратившихся к нему людей. И уже «летит» дальше служить.

Повторюсь, случаи бывают разные.

Но одно дело, если вы это делаете по необходимости, другое — по лености и нерадению.

Известный литургист профессор Киевской духовной академии Михаил Скабалланович писал, что Типикон не только нормативный Устав, но еще и идеал, к которому должно стремиться фактическое богослужение православного храма.

Из собственного опыта хочется сказать, что приходы, где опускаются или сокращаются уставные богослужения, хиреют как-то и оскудевают. Там же, где к этому идеалу — к Типикону — пытаются прихожане во главе со священником стремиться в своем богослужении, наблюдается подъем и процветание. Пример тому монастыри. На Руси они всегда были не только образцами духовной жизни, но и экономического хозяйствования. Почему? В них происходит каждодневное богослужение, призывающее Божью благодать. И Господь призирает на верность своих.

Потому что Господь не в рукотворных храмах живет. И Ему нужны не камень, но наше сердце, устремленное к Нему. А таким устремлением души и есть уставное православное богослужение и углубление в молитву во время него.

Сокращения в надписях катакомб [ править ]

  • AD
    — Ante Diem (например, во фразе «Ante Diem VI [или Sextum] Kal. Apriles» эквивалентно шестому дню перед апрельскими календарями, считая и календы, и день, который должен быть указан); или Anima Dulcis («Сладкая душа»)
  • AQIC
    — Anima Quiescat In Christo («Да упокоится его [или ее] душа во Христе»)
  • Б.
    ,
    BMT.
    — Бене Меренти («Достойным»)
  • BM
    — Bonae Memoriae («Счастливой памяти»)
  • BF
    — Bonae Feminae («Хорошей женщине»)
  • BIC
    — Bibas In Christo («Да живете вы во Христе»)
  • BMF
    — Bene Merenti Fecit («Он воздвиг это Достойным»)
  • BQ
    — Bene Quiescat («Пусть он [или она] хорошо отдохнет»)
  • C.
    — Консул
  • CC.
    — Consules («Консулы»)
  • CF
    — Clarissima Femina («Самая выдающаяся женщина»)
  • Cl. V.
    — Клариссимус Вир («Самый выдающийся человек»)
  • CO
    — Conjugi Optimo («Моему превосходному мужу»)
  • COBQ
    — Cum Omnibus Bonis Quiescat («Да упокоится он [или она] со всеми добрыми душами»)
  • COI.
    — Conjugi («Моему мужу [или жене]»)
  • CS.
    ,
    COS.
    — Консул
  • КОСС.
    — Consules («Консулы»)
  • CP
    — Clarissima Puella («Самая выдающаяся дева»)
  • Д.
    — Депозитус («Погребен»); или Дульсис («Дорогой»)
  • DD
    — Дедит, Дедикавит («Дарил», «Посвященный»)
  • DEP.
    — Депозитус («Покойный»)
  • DIP
    — Dormit In Pace («Спит спокойно»)
  • DM
    — Diis Manibus («К гривам [из]»)
  • DMS
    — Diis Manibus Sacrum («Священный для грив [из]»)
  • DN
    — Domino Nostro («Господу нашему»)
  • DD. NN.
    — Доминис Нострис («Нашим лордам»)
  • EV
    — Ex Voto («Выполняя клятву»)
  • БЫВШИЙ. TM.
    — Ex Testamento («В соответствии с Заветом»)
  • E VIV. ДИСК.
    — E Vivis Discessit («Ушедшие из жизни»)
  • Ф.
    — Fecit («Дид»); или Филиус («Сын»); или Feliciter («Счастливо»)
  • FC
    — Fieri Curavit («Причина в создании»)
  • FF
    — Fieri Fecit («Причина производства»)
  • FF.
    — Fratres («Братья»); Филии («Сыновья»)
  • ФС.
    — Фоссор («Копатель»)
  • Х.
    — Хаэрес («Наследник»); Hic («Здесь»)
  • HLS
    — Hoc Loco Situs («Положить [или положить] на этом месте»)
  • HMFF
    — Hoc Monumentum Fieri Fecit («
    Причина создания
    этого памятника»)
  • HS
    — Hic Situs («Заложен здесь»)
  • Я БЫ.
    — Idibus («По идам»)
  • IDNE.
    — Indictione («In the Indiction» — хронологический термин)
  • ILH
    — Jus Liberorum Habens («Обладание правом детей» — т.е. право на государственную должность несовершеннолетних)
  • INB.
    — In Bono («В хорошем [запахе]»)
  • IND.
    — То же, что и IDNE
  • INP
    — In Pace («В покое»)
  • IX
    — In Christo («Во Христе»)
  • К.
    — Календас («Календы»); или Забота, Карус, Кара («Дорогой»); или Кариссимус [а] («Самый дорогой»)
  • КБЙ
    — Karissimo Bene Merenti ( «К самой дорогой и хорошо заслуживающему»)
  • L.
    — Locus («Место»)
  • LM
    — Locus Monumenti («Место памятника»)
  • LS
    — Locus Sepulchri («Место гроба»)
  • М.
    — Мученик, или Memoria («Память») или Monumentum («Памятник»).
  • ММ.
    — Мученики («Мученики»)
  • МП
    — Monumentum Posuit («Установлен памятник»)
  • MRT.
    — Меренти («Достойным»)
  • Н.
    — Нонас («Нет»); или Numero («Число»)
  • NN.
    — Nostris («Нашим» — во множественном числе) или Numeri («Числа»)
  • О.
    — Хора («Час»); Обиит («Умер»)
  • OB. В XTO.
    — Обиит ин Христо («Умер во Христе»)
  • OMS.
    — Омнес («Все»)
  • ОП.
    — Оптимус (Отлично или В высшей степени хорошо)
  • П.
    — Пакс («Мир»); или Пий («Послушный»); или Понендум («Для размещения»); или Приди («Накануне»); или Плюс («Еще»)
  • ПК
    — Пони Куравит («Причина размещения»)
  • ПК
    ,
    П. Минусы.
    — Post Consulatum («После консульства»)
  • ИП
    — Пони Юссит («Приказано разместить»)
  • PM
    — Плюс Минус («Больше или меньше»); или Piae Memoriae («Благочестивой памяти»); или Post Mortem («После смерти»)
  • PP.
    — Praepositus («Помещено поверх»)
  • PR.K.
    — Приди Календас («День до календаря»)
  • PRB.
    — Пресвитер («Священник»)
  • PR.N.
    — Приди Нонас («День перед никем»)
  • PTCS
    — Pax Tibi Cum Sanctis («Мир тебе со святыми»)
  • PZ.
    — Pie Zeses («Живите благочестиво» — греч.)
  • Q.
    ,
    Qui.
    — Quiescit («Он отдыхает»)
  • QBAN.
    — Куи Биксит [для Виксит] Аннос («Кто прожил … лет»)
  • QIP
    — Quiescat In Pace («Да покоится он [или она] с миром»)
  • QV
    — Qui Vixit («Кто выжил»)
  • Р.
    — Requiescit («Он отдыхает»); или Refrigerio («В [месте] закуски»)
  • Рег.
    — Regionis («Области»)
  • С.
    — Suus («Его»), или Situs («Помещенный»), или Sepulchrum (« Гробница »)
  • SC. М.
    — Sanctae Memoriae («Святой памяти»)
  • SD.
    — Седит («Сидел»)
  • SSA.
    — Subscripta («Подписка»)
  • SID
    — Spiritus In Deo («Дух [покоится] в Боге»)
  • SP
    — Sepultus («Погребенный») или Sepulchrum («Могила»)
  • SS.
    — Санкторум (Святых)
  • СВ
    — Сакра Дева (« Пресвятая Дева »)
  • Т.
    ,
    ТТ.
    — Титул, Титули («Титул», «Титулы»)
  • TM.
    — Testamentum («Завет»)
  • V.
    — Vixit («Он жил») или Vixisti («Ты жил»)
  • VB.
    — Вир Бонус («Хороший человек»)
  • VC
    — Вир Клариссимус («Самый выдающийся человек»)
  • В.В. CC.
    — Вири Клариссими («Самые выдающиеся люди»)
  • VH
    — Vir Honestus («Достойный человек»)
  • VX
    — Vivas, Care (или Cara) («Да здравствует ты, дорогой») или Uxor Carissima («Самая дорогая жена»)
  • Х.
    ,
    XPC.
    ,
    XS.
    — Христос (« Христос »)

ОСНОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

  • авт. — автор
  • акад. — академик
  • АН — Академия наук
  • ап., апп. — апостол, апостолы
  • арх. — архитектор
  • архиеп. — архиепископ
  • архим. — архимандрит
  • АХ — Академия художеств
  • Б. — большой
  • басс. — бассейн
  • бесср. — бессребреник
  • б-ка — библиотека
  • блгв. — благоверный
  • блж. — блаженный
  • быв. — бывший
  • В., вост. — восток, восточный
  • в., вв. — век, века
  • в осн. — в основном
  • в т. ч. — в том числе
  • вдхр. — водохранилище
  • вел. — великий
  • верх. — верхний
  • вмц. — великомученица
  • вмч. — великомученик
  • вол. — волость
  • г. — город
  • Гал. — Послание к галатам
  • ГИМ — Государственный Исторический музей
  • гл. обр. — главным образом
  • гос. — государственный
  • губ. — губерния
  • Д. Восток — Дальний Восток
  • д. — деревня
  • Деян. — Деяния святых апостолов
  • диак. — диакон
  • дл. — длина
  • др. — другой
  • Евр. — Послание к Евреям
  • еп. — епископ
  • Еф. — Послание к Ефесянам
  • ж. — журнал
  • ж.-д. — железнодорожный
  • 3., зап. — Запад, западный
  • зап.-евр. — западноевропейский
  • Иак. — Послание Иакова
  • игум. — игумен
  • изд. — издание, издатель
  • им. — имени
  • имп. — император
  • Ин. — Евангелие от Иоанна
  • 1, 2, 3 Ин. — 1 -е, 2-е, 3-е послание Иоанна
  • иностр. — иностранный
  • исп. — исповедник
  • к. — конец
  • кв. — квадратный
  • кн. — князь
  • 1 Кор., 2 Кор. — 1-е и 2-е послания к Коринфянам
  • Л. — Ленинград
  • лат.— латинский
  • лев. — левый
  • лит. — литературный
  • Лк. — Евангелие от Луки
  • М. — Москва, малый
  • м. — море
  • митр. — митрополит
  • Мк. — Евангелие от Марка
  • мл. — младший
  • мн. — многие
  • мон. — монастырь
  • моск. — московский
  • муз. — музыкальный
  • Мф. — Евангелие от Матфея
  • мц., мцц. — мученица, мученицы
  • мч., мчч. — мученик, мученики
  • н. — начало
  • Н. Новгород — Нижний Новгород
  • н. э. — нашей эры
  • назв. — название
  • наиб. — наиболее
  • наим. — наименее
  • напр. — например
  • нас. — население
  • наст. — настоящий
  • нац. — национальный
  • неизв. — неизвестный
  • неск. — несколько
  • о, о-ва — остров, острова
  • обл. — область
  • одноим. — одноименный
  • оз. — озеро
  • ок. — около
  • осн. — основанный, основной
  • отеч. — отечественный
  • патр. — патриарх
  • Пг. — Петроград
  • 1 Пет., 2 Пет. — 1-е и 2-е послания Петра
  • пед. — педагогический
  • петерб. — петербургский
  • пл. — площадь
  • п-ов — полуостров
  • под рук. — под руководством
  • пол. — половина
  • посв. — посвященный
  • посл. — последний
  • прав. — праведный, правый
  • прил. — приложение
  • прим. — примечание
  • Притч. — Притчи Соломона
  • прмц., прмцц. — преподобномученица, преподобномученицы
  • прмч., прмчч. — преподобномученик, преподобномученики
  • прор. — пророк
  • прп., прпп. — преподобный, преподобные
  • псевд. — псевдоним
  • р. — река
  • разл. — различный
  • РАН — Российская Академия наук
  • ред. — редактор
  • Рим. — Послания к римлянам
  • р-н — район
  • Р. X. — Рождество Христово
  • С., сев. — север, северный
  • с. — село
  • сб. — сборник
  • св. — святой, свыше
  • свящ. — священный
  • сер. — середина
  • сиб. — сибирский
  • ск. — скончался
  • слав. — славянский
  • след. — следующий
  • см. — смотри
  • собр. — собрание
  • совм. — совместный
  • совр. — современный
  • 1-е, 2-е Сол. — 1-е и 2-е послания к Солунянам
  • соч. — сочинения
  • СПб. — Санкт-Петербург
  • спец. — специальный
  • ср.-век. — средневековый
  • ст. — старый, старший
  • ст. ст. — старого стиля
  • с.-х. — сельскохозяйственный
  • т-во — товарищество
  • т. е. — то есть
  • т. к. — так как
  • т. н. — так называемый
  • т. о. — таким образом
  • тыс. — тысяча
  • у. — уезд
  • ун-т — университет
  • фам. — фамилия
  • ф-ка — фабрика
  • Флп. — Послание к филиппийцам
  • хоз. — хозяйственный
  • х-во — хозяйство
  • худ. — художник, художественный
  • ц. — церковь
  • ч. — часть
  • чел. — человек
  • четв. — четверть
  • ш. — ширина
  • Ю., юж. — юг, южный
  • яз. —язык

В прилагательных и причастиях допускается отсечение окончаний и суффиксов: -альный, -ельный, -енный, -еский и др.

Сокращения титулов основных религиозных орденов и конгрегаций священников [ править ]

  • AA
    — Августиниани Ассумптис ( ассумпционисты )
  • ABA
    — Антониани Бенедиктини Армени ( Мехитаристы )
  • CJM
    — Congregatio Jesu et Mariae (отцы-евдисты)
  • CM
    — Congregatio Missionis ( лазаристы )
  • CM
    — Congregatio Mariae (Отцы компании Марии)
  • CP
    — Congregatio Passionis ( Пассионисты )
  • C.PP.S.
    — Congregatio Pretiosissimi Sanguinis ( Отцы драгоценнейшей крови )
  • CR
    — Congregatio Resurrectionis ( Отцы- воскресители )
  • CRCS

    Clerici
    Regulares Congregationis Somaschae (Отцы Сомаши)
  • CRIC
    — Canonici Regulares Immaculatae Conceptionis («Регулярные каноны Непорочного зачатия «)
  • CRL
    — Canonici Regulares Lateranenses («Регулярные каноны Латеранского »)
  • CRM
    — Clerici Regulares Minores («Обычные мелкие клерки», Мариани)
  • CRMD

    Clerici
    Regulares Matris Dei («Постоянные
    служители
    Богородицы»)
  • CRMI
    — Clerici Regulares Ministrantes Infirmis ( «Клерки Regular Attendant на больничном», Camillini , Camilliani )
  • CRP
    — Congregatio Reformatorum Praemonstratensium ( Премонстраты )
  • CRSP

    Clerici
    Regulares Sancti Pauli ( Barnabites )
  • CRSP

    Clerici
    Regulares Pauperum Matris Dei Scholarum Piarum («Постоянные клерки бедняков Богородицы для благочестивых школ», пиаристы )
  • CRT
    — Clerici Regulares Theatini ( Театины )
  • CSB
    — Congregatio Sancti Basilii ( василианцы )
  • CSC
    — Congregatio A Sancta Cruce ( Конгрегация Святого Креста )
  • CSP
    — Congregatio Sancti Pauli ( Паулисты )
  • CS Sp.
    — Congregatio Sancti Spiritus ( Отцы Святого Духа , Спириты)
  • CSV
    — Clerici Sancti Viatoris (клерки или клирики Святого Виатора )
  • C.SS.CC.
    — Congregatio Sacratissimorum Cordium (Миссионеры Святых сердец Иисуса и Марии)
  • C. SS. Р.
    — Congregatio Sanctissimi Redemptoris ( Редемптористы )
  • Inst. Char.
    — Institutum С (ч) aritatis ( Rosminians )
  • LC
    — Легио Кристи ( Легионеры Христа )
  • MC
    — Миссионеры милосердия
  • MS
    — Миссионеры Ла Салетт (Франция)
  • MSC
    — Missionarii Sancti Caroli («Миссионеры Святого Карла»)
  • MSC
    — Missionarii Sacratissimi Cordis («Миссионеры Святейшего Сердца»)
  • OC
    — Ordo C (h) aritatis (Отцы Ордена Милосердия)
  • О. Камальд.
    — Ordo Camaldulensium ( Камальдолезский )
  • О. Тележка.
    — Ordo Cartusiensis ( картезианцы )
  • О. Цист.
    — Ordo Cisterciensium ( цистерцианцы )
  • OCC
    — Ordo Carmelitarum Calceatorum ( кармелиты )
  • ОКР
    — Ordo Carmelitarum Discalceatorum (Босоножки, босоногие кармелиты)
  • OCR
    — Ordo Reformatorum Cisterciensium ( цистерцианцы , трапписты )
  • OFM
    — Ordo Fratrum Minorum (Соблюдающие францисканцы )
  • OFM Рек.
    — Орден братьев Младших вспоминает
  • OM
    — Ordo [Fratrum] Minimorum ( Минимум святого Франциска Паола )
  • О. Мерсед.
    — Ordo Beatae Mariae Virginis de Redemptione Captivorum ( Mercedarians , Nolaschi)
  • OMC
    — Ordo Minorum Conventualium ( Конвентуальные францисканцы )
  • OM Cap.
    ,
    OFM Cap.
    ,
    OMC
    — Ordo Minorum Cappucinorum ( Капуцины )
  • OMI
    — Oblati Mariae Immaculatae ( Сплющенные отцы Непорочной Марии )
  • OP
    ,
    Ord. Fratr. Praed.
    — Ordo Praedicatorum ( доминиканцы )
  • Ord. Praem.
    — Ordo Praemonstratensium ( премонстраты , норбертинцы)
  • OSA
    — Ordo [Eremitarum] Sancti Augustini ( августинцы )
  • OSB
    — Ordo Sancti Benedicti ( бенедиктинцы )
  • OSC
    — Облати Санкти Кароли (Отцы святого Карла)
  • OSFC
    — Ordinis Sancti Francisci Capuccini (Францисканские капуцины )
  • OSFS
    — Облати Санкти Франциски Салезии ( Обязательные отцы святого Франциска из отдела продаж )
  • OSH
    — Ordo [Eremitarum] Sancti Hieronymi ( Иеронимиты )
  • OSM
    — Ordo Servorum Mariae ( Сервиты )
  • OSPPE
    — Ordo Sancti Pauli Primi Eremitae ( Отцы Полины )
  • O.SS.C.
    — Oblati Sacratissimi Cordis (Сплющенные отцы Священного Сердца)
  • О. Тринит.
    — Ordo Sanctissimae Trinitatis ( Тринитарии )
  • PO
    — Pretres де l’Oratoire, Presbyteri Oratorii ( ораториан )
  • PSM
    — Pia Societas Missionum (Отцы Благочестивого Общества Миссий, Паллоттини)
  • PSS
    — Presbyteri Sancti Sulpicii, Pretres de S. Sulpice ( Sulpicians )
  • SC
    — Salesianorum Congregatio (Конгрегация св. Франциска Салского — салезианских отцов)
  • SDS
    — Societas Divini Salvatoris (Общество Божественного Спасителя)
  • SVD
    — Societas Verbi Divini ( миссионеры Божественного слова — миссионеры Steyler, Verbites)
  • SJ
    — Societas Jesu ( Общество Иисуса — иезуитов)
  • SM
    — Societas Mariae (Маристы)
  • SPM
    — Societas Patrum Misericordiae (Отцы милосердия)
  • SJC
    — Canonici Regulares Sancti Joannis Cantii ( Регулярные каноники святого Иоанна Кантия )
  • SSC
    — Columban Fathers (Миссионерское общество Св. Колумбана)
  • SSS
    — Societas Sanctissimi Sacramenti ( Конгрегация Святого Причастия )
  • СТС
    — Societas Trinitatis Sanctae ( Общество Святой Троицы )
Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]