Автор.
Нужно ли говорить, что автором этого послания конечно же не был Иуда Искариот, который предал Христа. Здесь речь идет о совершенно другом человеке по имени Иуда. Автор Послания Иуды начинает его краткими словами о самом себе: «Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова» (стих 1).
Большинство богословов сходятся на том мнении, что Иуда был братом Господу — по плоти, сыном Марии и Иосифа, родившимся у них после Иисуса, и, следовательно, слово «раб» применимо к пишущему потому, что, хотя поначалу братья Иисуса не верили в Него (Иоан. 7:5), позже, будучи свидетелями Его воскресения, они обратились (Деян. 1:14). Среди них — и Иуда, который, однако, не считая себя достойным именоваться «братом» Иисуса Христа, называет себя Его рабом.
Иаков, которого Иуда называет своим братом, тоже был братом Господа (Матф. 13:55; Мар. 6:3), и он же был одним из руководителей Иерусалимской церкви (Деян. 15:13) и автором одноименного послания, послания Иакова (Иак. 1:1).
Что касается того, был ли Иуда апостолом, то, судя по стиху 17, сам он себя апостолом не считал, но, возможно, и то, что писал так по скромности. Однако, важность темы, на которую он пишет, свидетельствует, что он считал себя вправе касаться ее, как если бы действительно был апостолом.
Иуда пишет свое послание, будучи движим искренней любовью и озабоченностью, но в тоне его чувствуется известная властность. Он хотел бы писать на радостную тему: «об общем спасении» (Иуд. 1:3), но в гораздо большей степени вынужден касаться невеселых вещей. Его любовь к братьям, которые были, он видел, под угрозой вражеского вторжения, заставила его после нескольких радостных слов перейти к серьезному предупреждению.
Стиль послания.
Стиль Иуды — динамичен, ему присущи образные выражения («безводные облака», «осенние деревья» — стих 12; «волны» и «звезды», стих 13). Для Иуды характерен так называемый метод триад; некоторые комментаторы насчитывают в его послании 18 триад. Самыми заметными из них являются следующие: «Иуда, раб брат» (стих 1); в его обращении: «призванным, которые освящены, сохранены» (стих 1); в его приветствии: «Милость, мир и любовь» (стих 2); в характеристике вероотступников: «нечестивые, обращающие благодать Бога, отвергающиеся Иисуса Христа» (стих 4); в приводимых им примерах других вероотступников, которые подверглись Божиему суду: «народ из земли Египетской, ангелы. Содом и Гоморра и окрестные города» (стихи 5-7); в его описании современных ему еретиков — мечтателей: «которые оскверняют плоть, отвергают начальства, злословят высокие власти» (стих 8); в уточняющей характеристике последних: «идут путем Каиновым, предаются обольщению мзды, как Валаам, в упорстве погибают, как Корей» (стих 11).
Затем Иуда выходит за пределы триад — «тройственных образов», усиливая их новыми и новыми метафорами, благодаря чему сказанное им о вероотступниках звучит в тоне все нарастающего осуждения. Он называет их: «безводные облака, осенние деревья, бесплодные, свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие» (стихи 12-13).
Другие примеры триад находим там, где Иуда говорит о ропотниках, всем недовольных, поступающих по своим похотям. (стих 16). Они — «люди, отделяющие себя (от единства веры), душевные, не имеющие духа» (стих 19).
Иуда часто ссылается на Ветхий Завет. Он говорит об исходе Израиля из Египта и о последующей гибели многих израильтян в пустыне (стих 5), о Содоме и Гоморре (стих 7), о теле Моисея (стих 9), о Каине (стих 11), о Валааме (стих 11), о Корее (стих 11), о Енохе (стих 14), об Адаме (стих 14).
Композиция, содержание, учение
Послание можно разделить на 4 части:
- вступление, цель Послания (1-4);
- примеры возмездия за грехи, взятые из ВЗ и преданий (5-7);
- предостережение от лжеучителей (8-23);
- заключение (24-25).
Боговдохновенный автор призывает стойко держаться веры, «однажды преданной святым». Он видит опасность, угрожающую Церкви со стороны тех, кто злоупотребляет христианской свободой. Свое «распутство» эти «мечтатели» оправдывают «надутыми словами». Они служат соблазном на вечерях любви, превращая их в светские пиршества («без страха утучняют себя»). Предостережения наставников «мечтатели» отвергают. Для них ничего не значит духовная власть церковного руководства. Поэтому апостол сравнивает их с братоубийцем Каином и с Кореем, возмутившимся против Моисея. «Это — ропотники, ничем не довольные». Попирая нравственные заповеди, они фактически отвергают Христа. Суровый тон обличения показывает, что соблазн нестроений и равнодушие к нравственной чистоте были серьезной опасностью для общин уже на исходе в. Таким образом, Послание Иуды провозглашает нераздельность истинной веры и верности этическим заповедям Евангелия.
Послание было признано каноническим не позднее нач. в. Оно есть в Мураториевом каноне, но в в. Евсевий Кесарийский все еще относил его к числу антилегомен.
Время написания.
Ученые придерживаются разного мнения относительно даты написания этого послания, поскольку из текста его не видно, ни кому оно было адресовано, ни какие именно еретические группы (или группу) имел Иуда в виду. Большинство, однако, полагает, что послание было написано между 67 и 80 годами нашей эры. Возможно, Иуда испытывал на себе сильное воздействие апостола Петра, который написал свое второе послание в 67 или 68 году. Петр предсказывал, что лжеучители «явятся» в будущем (2-Пет. 2:1; 3:3), а Иуда пишет о них как о тех, которые уже «вкрались» в Церковь (Иуд. 1:4). Ересь гностиков, которую, возможно, имел в виду Иуда, начала проникать в церкви уже в первом веке.
Литература
- Баркли У., Толкование Посл. Иоанна и Иуды, Вашингтон, 1986;
- Богдашевский Д.И., Послание св. ап. Иуды, ТКДА, 1908, № 11;
- Богдашевский Д.И., Иуда апостол и его Послание, ПБЭ, т.7, с.520-27;
- Глаголев А., Соборное послание ап.Иуды, ТБ, т.10;
- Еп. Кассиан (Безобразов), Христос и первое христ. поколение, Париж, 1950;
- Начало ересей в Церкви Христианской (из Шаффа Ф.), М.Митропольского, ПО, 1861, т.6;
- Орлин И.И., Соборные послания ап.Иакова, Первое и Второе ап.Петра и ап.Иуды, Рязань, 1903;
- Briggs C., Epistles of St.Peter and St.Jude, N.Y., 1910;
- JBC, v.2;
- RFIB, t.2;
Цель написания.
Одна главная мысль проходит через все послание: «Берегитесь вероотступников». В соответствии с этим предупреждением Иуда настоятельно увещевает своих читателей «подвизаться за веру» (стих 3). Гностицизм уже начал поднимать голову. Вот что писал Майкл Грин в связи с анализом Второго Послания Петра и Послания Иуды:
«Здесь в сжатой форме описаны те главные элементы и особенности, из которых впоследствии сложился поздний гностицизм: приоритет человеческих знаний над требованиями морали; надменное отношение к непросвещенным руководителям Церкви, интерес к разного рода спиритическим явлениям, разделения, наконец — сладострастие и похотливость»
Сторонники зарождавшегося гностицизма, об опасности которого предупреждает Иуда, отвергали Иисуса Христа как Господа (стих 4), проповедовали вседозволенность (стих 4, 8, 16), не признавали властей (стихи 8,11,18), шли на поводу своих греховных желаний (стих 16; 18), озабочены были лишь собственной выгодой (стихи 11-12, 16), они были бездуховны (стих 19), чванливы (стих 16) и хвастливы (стих 16).
Гностики объявляли все, что относится к области духа, — добром, а все материальное — злом. Отсюда их повышенный интерес к явлениям мира иного. Но они проповедовали и безудержность в исполнении плотских желаний. Таким образом, суть этого вероотступничества гностиков состояла в том, что благодать Божия объявлялась «поводом к распутству». Иуда и обвинял гностиков в «двойном отпадении» — в исповедании лжеучения и в распутном поведении.
Евангелие от Иуды
В 2006 году был опубликован текст так называемого «Евангелия от Иуды», вызвавший сенсацию во всем мире. Древняя рукопись, найденная в конце XX века, взбудоражила умы исследователей и многих смутила. Кто-то провозгласил ее недостающей книгой Нового Завета, кто-то безусловно отверг и назвал подделкой — и многие решили, что Церковь скрывала от мира существование текста, написанного Иудой. А недавно по Первому каналу российского телевидения был продемонстрирован фильм производства National Geographic*, провозглашающий «Евангелие от Иуды» чуть ли не утраченной книгой Нового Завета. Что же на самом деле представляет собой эта рукопись, надписанная именем предавшего Христа апостола, и есть ли какая-то связь между новой находкой и известными повествованиями о жизни Господа? Текст «Евангелия от Иуды» содержится в написанном на коптском языке папирусном кодексе, в котором содержатся и некоторые другие неканонические произведения — такие как «Послание Петра к Филиппу», «Иаков», Аллогенес и другие. Судьба этого кодекса почти детективна. Обнаружен он был еще в 1983 году, но из-за противодействия прежнего хозяина долгое время не мог быть опубликован, и только в 2001 году его наконец удалось выкупить благодаря содействию Национального Географического Общества (National Geographic Society). Сразу же была создана международная рабочая группа ученых во главе с видным коптологом, профессором Женевского университета Родольфом Кассером. Участники проекта за пять лет смогли прочесть, перевести и прокомментировать текст, а затем и опубликовать его, в том числе в интернете. Исследователи считают кодекс подлинным, датируют его примерно 300 годом от Р. Х. и полагают, что коптский текст является переводным и отражает не дошедший до нас греческий оригинал II века. Компетентность участников проекта является общепризнанной. И все-таки хотелось бы поставить ряд вопросов.
Триста лет, или Научная фантастика наших дней
Во-первых, каковы основания для столь ранней и точной датировки, как «около 300 года»? Палеография — наука, занимающаяся исследованием древних манускриптов — может здесь помочь, только если есть корпус точно датированных рукописей, к которым можно привязать исследуемую находку. Между тем вплоть до 821–823 годов мы не имеем датированных коптских рукописей! Поэтому ученым приходится действовать методом аналогии с греческими почерками, несомненно, влиявшими на коптское письмо, поскольку греческая палеография гораздо более разработана, чем коптская. Тот тип письма, которым написано «Евангелие от Иуды», активно употреблялся в IV–VI веках. Поэтому гораздо более целесообразной, с научной точки зрения, была бы осторожная расплывчатая датировка IV–V веками — и действительно, другие исследователи склонны по палеографическим данным датировать эту рукопись временем около 400 года. Нет никаких серьезных палеографических оснований для столь точной даты — «около 300 года». Подобная дата может быть вызвана погоней за сенсацией и подспудным стремлением переместить рукопись почти в III век — специально как можно ближе к апостольским временам. Конечно, исследователи ссылаются на радиоуглеродный метод, который датирует рукопись «Евангелия от Иуды» между 220 и 340 годами — однако, как предупреждал даже сам основатель этого метода Либби, подобный анализ дает серьезные погрешности (от 70 до 300 лет!) для всех короткоживущих растительных образцов, таких как лен, злаки и, конечно, папирус. Во-вторых, утверждение, что коптский текст является переводом с греческого оригинала II века, тоже не имеет оснований. Ведь для определения переводного характера памятника требуется либо наличие слов, явно заимствованных из языка оригинала и нетипичных для языка перевода, либо калькирование синтаксических конструкций, либо наличие лексических калек. Но, к сожалению, словарь коптского языка и так содержит множество греческих заимствований — поэтому, с точки зрения словаря, здесь мало перспектив для серьезных находок. И таким образом, датировка текста «Евангелия от Иуды» началом IV века от Р. Х. никак не может быть признана удовлетворительной.
Хорошо забытое старое?
Остаются лишь два критерия датировки — само содержание древнего кодекса и свидетельства современников о нем. И такое свидетельство о существовании «Евангелия от Иуды» приводит знаменитый исследователь сомнительных религиозных течений II века — святитель Ириней Лионский в 31 главе I книги «Против ересей». Уже по этому описанию видно, сколь смутная и запутанная история содержится в тексте, приписанном Иуде: «…Другие опять говорят, что Каин происходит от высшей силы, и Исава, Корея, Содомлян и всех таковых же признают своими родственниками, и поэтому они были гонимы Творцом, но ни один из них не потерпел вреда, ибо Премудрость взяла от них назад к себе самой свою собственность. И это, учат они, хорошо знал предатель Иуда, и так как он только знал истину, то и совершил тайну предания, и чрез него, говорят они, разрешено все земное и небесное. Они также выдают вымышленную историю такого рода, называя Евангелием Иуды». Если бы в найденном и опубликованном тексте «нового Евангелия» были найдены фрагменты, хотя бы приблизительно соответствующие приведенной выше цитате, вопрос можно было бы считать решенным — да, это тот самый греческий текст, который был известен святителю Иринею, просто нам он достался поздно и в переводе. Но в «Евангелии от Иуды» нет никакой генеалогии, не сказано ничего о «взятии» чего-либо Премудростью, не говорится о «тайне предания» Христа и, тем более, о «разрешении земного и небесного». Конечно, можно сослаться на то, что до нас дошли лишь фрагменты текста, а все недостающее содержится в несохранившихся частях. Но с таким же успехом можно говорить о том, что, поскольку мы не находим в античных городах телефонных проводов, древние римляне пользовались мобильными телефонами. Поэтому не исключено, что «Евангелие от Иуды» — всего лишь коптский новодел IV века. И как невозможно опровергнуть существование греческого оригинала II века, так нельзя его доказать. Ситуация, с точки зрения источниковой базы, — патовая, и разрешить ее сможет только находка греческого оригинала (если таковой вообще был). Но даже если «Евангелие от Иуды» было написано до 180 года (время, когда святитель Ириней уже писал свои книги) и на греческом языке — то, с точки зрения истинности найденного недавно текста, это не меняет ничего. Действительно, временная дистанция между 33 и 180 годами — солидная, целых 150 лет. Между тем все четыре канонических Евангелия были написаны в I веке, и это подтверждается рукописными свидетельствами. К примеру, самая древняя рукопись Евангелия от Иоанна датируется 20-ми годами II века — то есть свиток был написан всего через тридцать лет после того, как евангелист Иоанн, находясь в ссылке на Патмосе, в 95 году от Р. Х. написал: В начале было Слово (Ин 1:1). Иными словами, даже если найденное недавно «Евангелие» и было тем самым текстом, который цитирует святитель Ириней — то пролить свет на историю Христа и предательства Иуды этот текст все равно никак не может. Настоящие Евангелия гораздо более достоверны — даже с точки зрения простой логики.
Откуда берутся Евангелия
Многие люди, считающие источником христианской веры только Писание и отвергающие (либо попросту не знающие) Предание — то есть всю историю Церкви, бывшую до них, привыкли к тому, что евангелий всего четыре. Именно такие люди и оказались потрясены тем, что, оказывается, существуют и другие евангелия, при этом представленные весьма древними рукописями. Учитывая тенденцию связывать истинность и достоверность текста с его древностью, не приходится удивляться, что мир оказался совершенно беззащитным перед апокрифами, поскольку давно утерял критерий истинности Священного Писания. А критерий очень прост — сама по себе истинность книг Нового Завета основана на апостольском Предании, на ясной, очевидной апостольской проповеди, устной вначале и записанной лишь впоследствии: «Об устроении нашего спасения мы узнали не чрез кого другого, а чрез тех, через кого дошло до нас Евангелие, которое они тогда проповедовали (устно), потом же по воле Божией предали нам в Писаниях, как будущее основание и столп нашей веры», — пишет тот же святитель Ириней. Высокий авторитет евангелий во времена Иринея Лионского не подвергался сомнению даже еретиками: «Столь велика достоверность этих евангелий, что сами еретики воздают им свидетельство и, исходя от них, каждый старается подтвердить свое учение». В Церкви Писание возникает из Предания и неотделимо от него. Примерно даже можно установить, кто, при каких обстоятельствах и для какой среды создал то или иное Евангелие: — святой апостол и евангелист Матфей — в 40–50 годы I века для Иерусалимской Церкви; — святой евангелист Марк, ученик святого апостола Петра, — в 40–50 годы I века для Антиохийской общины; — святой евангелист Лука, ученик апостола Павла, — до 61 года I века для христиан из язычников; — святой апостол и евангелист Иоанн — около 95 года I века для малоазийских Церквей. Подобные датировки засвидетельствованы древними авторами, начиная от святителя Папия Иерапольского (II век). Но кто и когда засвидетельствовал, что именно Иуда написал это «Евангелие», да и когда бы он это успел сделать? Ведь почти сразу после того, как предал Учителя бывший ученик покончил с собой. Внимательное прочтение «Евангелия от Иуды» показывает, что этот текст относится к большой группе тех апокрифических повествований, в которых осколки евангельской правды смешаны с буйным вымыслом, астрологическими суевериями и мифологическими фантазиями.
Всё наоборот
Соответственно, возникает следующий законный вопрос: можно ли верить «Евангелию от Иуды»? Допустим, что сторонники теории о существовании греческого оригинала правы, и он действительно существовал, и это был именно тот греческий текст, с которым был знаком Ириней Лионский. Что этот предполагаемый текст нам дает для постижения исторической истины? Ровным счетом ничего. Как заявил один ученый, считать, что «Евангелие от Иуды» открывает нам что-то фактическое об Иуде — все равно, что полагать, что документ, написанный чрез 150 лет после смерти Джорджа Вашингтона, открывает нам внутреннюю правду о Джордже Вашингтоне. Дело в том, что этот текст является явно вторичным по отношению к евангельскому повествованию, так сказать, текстом-паразитом. Возьмем всего лишь пару примеров. В «Евангелии от Иуды» говорится: «Сказали они: „Учитель, ты […] сын бога нашего“. Иисус им сказал: „Откуда меня знаете? Истинно говорю вам, ни один род человеческий, который среди вас, не узнает меня“. Услышав это, ученики разгневались, и разъярились, и хулить его стали в сердцах своих. Иисус же, заметив их [неразумение, сказал] им: „Почему волнение привело вас в гнев? Ваш бог, что внутри вас, и […] возбудил гнев [в] душах ваших. [Пусть] любой из вас, кто [достаточно силен] среди людей, явится человеком истинным и встанет перед лицом моим“». Это отражение (но в кривом зеркале) двух эпизодов — исповедания Петра — Ты — Христос, Сын Бога живаго (Мф 16:16) и эпизода с исцелением расслабленного: Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои. Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих: что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога? Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших? Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи? Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи,— говорит расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой (Мк 2:5-11). Евангельский текст, вполне ясный, понятный и мотивированный, подвергается трансформации в совершено извращенном ключе. Представить себе Иисуса из канонических евангелий, который отказывается от наименования Сына Божия, и учеников, которые разгневались на своего Учителя, — совершенно невозможно. Иными словами, из текста канонического Евангелия извращенному уму можно создать фрагмент «Евангелия от Иуды», а вот наоборот — не получится. Другой пример — притча о сеятеле, ясная и прозрачная: вот, вышел сеятель сеять; и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. Кто имеет уши слышать, да слышит! (Мф 13:3-9). А теперь сравним с фрагментом из «Евангелия от Иуды»: «Нельзя сеять семя на [камень] и пожинать его плоды. [Так] же и […] [оскверненный] род […] и тленная София […] рука, сотворившая людей смертных, дабы души их возносились вверх к вечным пределам». Ясная и внутренне логичная притча Христа здесь преображается в мутный мистико-аллегорический и невнятный текст. Попробуйте из «Евангелия от Иуды» создать притчу о Сеятеле — посмотрим, что выйдет. Уже это доказывает, что «Евангелие от Иуды» — вторичный текст, построенный на сознательном искажении смыслов канонического Евангелия. Возникает вопрос: а зачем кому-то было нужно искажать текст Евангелия? Ответ на этот вопрос уже давно и хорошо известен науке.
Кто думает, что знает что-нибудь…
Кому адресовано.
Из тона послания можно заключить, что оно было написано одной из еврейских христианских церквей где-то в Палестине. Ссылки на Ветхий Завет и, по-видимому, на произведения небиблейской литературы говорят о том, что читатели, которым послание предназначалось, хорошо понимали, о чем идет речь, и не нуждались в дополнительных разъяснениях. Упоминания о Египте, Содоме и Гоморре, Моисее, Каине, Валааме, Корее, Енохе, Адаме и о падших ангелах — тоже указывают на осведомленность читателей как в Ветхом Завете, так, возможно, и в апокрифической литературе.
Послание является серьезным предупреждением всем верующим на все времена, так как все они могут впасть в такие же доктринальные и житейские заблуждения. Да, это послание, трактующее вопрос отпадения от веры, было рассчитано на евреев-христиан, живших в 1 веке, но оно имеет значение и для Церкви в целом. Всем верующим следует быть начеку, чтобы не угодить в сети тех, кто отвергают Иисуса Христа как Господа, призывают следовать своим плотским влечениям, не покоряются властям, сеют расколы, преследуют свои корыстолюбивые цели.