У книжной полки (детям). Церковнославянский язык для детей. Учебное пособие
Аудио
Он самый молитвенный в мире,
Он волею Божьей возник,
Язык нашей дивной Псалтири
И святоотеческих книг,
Он царственное украшенье
Живой благодати родник,
Господнее нам утешенье
Этими словами монаха Лазаря (Афанасьева) открывается книга, которую мы сегодня предлагаем вашему вниманию. Она называется – «Церковнославянский язык для детей. Учебное пособие».
2. Как рассказывают издатели, древняя славянская азбука была создана более тысячи лет назад, когда славянские племена из тьмы язычества обратились к свету христианского учения. В 862 году к византийскому императору Михаилу III прибыло посольство из славянского княжества Моравии, от князя Ростислава, с просьбой прислать учителей, которые перевели бы христианское богослужение на понятный славянскому народу язык и которые могли бы на родном славянском языке разъяснить суть христианского учения. Многие из славян к тому времени уже приняли христианство от Римской Церкви. Но они не понимали богослужения, потому что оно проводилось на латинском языке. Латинская речь была чужда славянам, и они вынуждены были обратиться за помощью в Византию.
3. Вот как об этом событии пишет преподобный Нестор Летописец в «Повести временных лет». Это произведение является памятником древнерусской литературы и историческим документом, через века донёсшим до нас сведения о важнейших исторических событиях. «Когда славяне жили уже крещёными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу, говоря: „Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил Святые Книги: ибо не знаем мы ни греческого языка, ни латинского. Одни нас учат так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их. «
4. Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им всё, что сказали славянские князья. И сказали философы: „В Солуни есть муж, именем Лев. Имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы». Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Солунь со словами: „Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина (Кирилла)». Лев вскоре же и прислал их. И пришли они к царю, и сказал им царь: «Вот прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги. Ибо этого они хотят“. И уговорил их царь, и послал их в Славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, — начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. И рады были славяне, что услышали они о величии Божием на своём языке».
7. Церковнославянский язык занимает важное место и в русской культуре. Он является основой русского литературного языка, источником его богатства и красоты. Выдающийся мыслитель, министр народного просвещения адмирал А. С. Шишков писал: «. славянский язык есть корень и основание российского языка; он сообщает ему богатство, разум, силу и красоту. Он в изображении важных предметов высок и великолепен, в описании обыкновенных вещей сладок и прост. славянский — высокий, учёный, книжный язык. Такого сокровища, какое есть у нас, не имеет ни одна Церковь. » Наша задача, отмечают издатели, состоит в том, чтобы сохранить церковнославянский язык как неотъемлемую часть православной культуры и тоже передать следующим поколениям.
Источник
Полный церковно-славянский словарь
- А
- Б
- В
- Г
- Д
- Е
- Ж
- Ѕ
- З
- И
- І
- К
- Л
- М
- Н
- O
- П
- Р
- С
- Т
- У
- Ф
- Х
- T
- Ц
- Ч
- Ш
- Щ
- Э
- Ю
- Я
- Z
- X
- P
- F
- V
Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Нравится
< Предыдущая | Аар | Авс | Аен | Але | Ама | Анн | Апр | Арт | Асi | Аще | Следующая >
Слово | Транскрипция | Толкование |
Ґар0нъ | Аарон | Горный, освященный (евр.) первый первосвященник изр. народа, живший 1638-1515г. до Р.Хр.; он был сын Амрама и Иохаведы, старший на 3 года брата своего, пророка Моисея |
Ґар0нь р0дъ | Аарон род | Аарон-старший брат Моисея, говоривший за него пред фараоном, а после построения скинии помазанный в первосвященники. Первосвященническое достоинство должно было быть наследственным в роде. Поэтому, Р.А. употребляется в Писании как священническое сословие |
Ґбaче | абаче | впрочем, однако, но |
Ґбессиніz | Абессиния | Эфиопия |
Абецадло | Абецадло | Семь латинских букв, выражающих звуки в музыкальной и певческой технике |
Аби2днын | Абиднын | Обиженный (др.рус.) |
Ѓбіе | Абие | Скоро, тотчас, вдруг; кстати, благоприятно |
Ґбланъ | аблан | яблоня |
Або | Або | или, ли |
Ґбсида | абсида | алтарное полукружие с горним местом |
Абызъ | Абыз | Мусульманское духовное лицо, в русских памятниках иногда употребляется вместо муллы. |
Абыхъ | абых | чтобы, если бы, когда бы |
Ґбье | абье | тотчас, немедленно, вдруг |
Ґвaддwнъ | Аваддон | Губитель (евр.), ангел бездны (греч.) |
Ґвaна | Авана | Река в Сирии, орошающая город Дамаск |
Ґварjмъ | Аварим | Гора, достопамятная тем, что на ней погребен пророк Моисей. Иначе называется она Навав |
Ґвары | авары | тюркское племя |
Ґватъ | ават | аббат, игумен |
Ѓвва | Авва | Титло, которое дается начальникам обители, как видно в житиях святых. В Новом Завете слово это относится к Отцу Небесному. Оно выражает собою высшую степень искренней любви, доверенности, покорности, равно как дружеского общения |
А^ввакyмъ | Аввакум | Восьмой из меньших пророков, предсказавший о Спасителе и о пленении Иерусалима |
Аввакµмовщина | Аввакумовщина | Особый толк раскольнический, названный по имени их лжеучителя |
ҐввамA | аввама | высота, т.е. жертвенный алтарь нечестивых иудеев |
Ґввaтiа | авватиа | архимандрия или игуменство с подлежащими ему доходами |
Ґвгустинъ | Августин | Августин Блаженный |
Ѓвгустъ | август | август (месяц), 2. государь, 3. римский император Октавиан Август |
Ѓвдій | Авдий | домоправитель Ахава |
Ґвд0нъ | авдон | Авдон, судия Израильский |
Ґведдaръ | аведдар | Аведдар, гефянин, в доме которого некоторое время хранился Ковчег Завета |
Ѓвель | авель | Авель, второй сын Адама и Евы |
Ґвeсса | Авесса | племянник Давида |
Ґвессал0мъ | Авессалом | третий сын Давида |
Ґвеста | авеста | собрание священных книг у парсов или гебров |
Ґвити | авити | открывать, обнажать, обнаруживать, делать явным, очевидным, показывать, выражать, раскрывать |
Ґвіaнь | авиань | Авии принадлежащий |
Ґвіaнz чредA | авианя чреда | Авиева чреда, т.е. очередь служения при Иерусалимском храме |
Ґвіаfaръ | авиафар | Авиафар, десятый первосвященник |
Ґвjвъ | авив | авив, иудейский месяц, позже переименованный в ниссан |
Ґвігez | авигея | Авигея, жена Навала |
Ґвілинjz | Авилиния | Авилиния, прилегает к Антиливану |
Ґвімелeхъ | авимелех | Авимелех, царь герарский |
Ґвінадaвъ | авинадав | Авинадав, левит, хранивший в доме Ковчег Завета в течение 20 лет |
Ґвісaга | ависага | Ависага, служанка Давида |
Ґвіyдъ | авиуд | Авиуд, сын Аарона |
Ґвjz | авия | Авия, царь |
Ґвлазeръ | авлазер | Авлазер, самарийский идол |
Ґвленіе | авление | явление, показание, видение |
Ґвось | авось | возьмем, положим, быть может |
Ѓвраaмль | Авраамль | Аврааму принадлежащий |
Ґвраaмово нёдро | авраамово недро | ложе Авраамово, место для душ праведников |
Ґвраaмъ | Авраам | Авраам |
< Предыдущая | Аар | Авс | Аен | Але | Ама | Анн | Апр | Арт | Асi | Аще | Следующая >
Церковнославянский язык для начинающих
Чтобы понять народ, надо понять его язык. Люди верующие, которые хотят понимать язык богослужений, а также те, которым интересна история и культура России, часто задаются вопросом: — «Сложен ли церковнославянский язык для начинающих?».
Чтобы получить ответ, нужно вникнуть в суть вопроса. Что такое церковнославянский язык? Как он возник? Для чего использовался?
История возникновения языка
В середине девятого века братьями Кириллом и Мефодием был создан славянский алфавит, получивший название “глаголица”. Этот алфавит был приспособлен к славянской речи, но буквы, которые там используются, очень необычны. Они не соотносятся ни с каким другим из известных языков. По существующей версии глаголица была специально создана для изложения церковных текстов. Но широкого распространения на Руси она не получила. В Хорватии на этом языке велись службы вплоть до 19 века, а у нас уже в десятом веке записей на глаголице почти не встречается. Есть предположение, что ее использовали как тайный язык. Широкое распространение получил другой алфавит, созданный учеником Кирилла — Климентом. Именно он и стал называться кириллицей.
Кириллица стала использоваться для записей священных текстов. Так возник церковнославянский язык. В его основе лежал язык древнерусский. Отличия заключались в том, что на древнерусском разговаривали в быту, а церковнославянский — он был для молитв и общения с Богом. В те времена его понимали простые люди, хотя сами на нем не разговаривали. Это был другой, “верхний” уровень языка. Не для житейских дел, хотя и всем понятный.
А дальше случился раскол. Обыденный язык развивался и менялся со временем. Менялась разговорная речь, менялось написание букв. Церковнославянский оставался неизменен. И простые обыватели перестали его понимать на должном уровне. Именно эта проблема заставляет желающих постичь глубже слова, которые произносят священнослужители, начать изучать древний язык.
Буква в духе. Церковнославянская грамота. Синтагмы в церковнославянском языке. Часть 3
Предлагаем вниманию читателей 111-ю лекцию курса церковнославянской азбуки, прочитанного филологом Сергеем Наумовым. На православном телеканале «Союз» был показан курс церковнославянского языка. Лекции прочел кандидат филологических наук, координатор Церковнославянского семинара в Александро-Невской Лавре Сергей Анатольевич Наумов. Мы продолжаем показ третьей части курса, посвященной церковнославянской азбуке. Сегодня мы предлагаем вниманию читателей РНЛ 111-ю лекцию курса церковнославянской азбуки, прочитанного филологом Сергеем Наумовым, — «Буква в духе. Церковнославянская грамота. Синтагмы в церковнославянском языке. Часть 3».
Первая лекция. «Общий обзор церковнославянской азбуки».
Вторая лекция. «Буква «Аз»».
Третья лекция. «Буква «Е»».
Четвертая лекция. «Буква «О»».
Пятая лекция. «Буква «И»».
Шестая лекция. «Буквы «У» и «Я»».
Седьмая лекция. «Буквы для обозначения согласных звуков» (части первая и вторая).
Восьмая лекция. «Надстрочные знаки» (части первая, вторая, третья и четвертая).
Девятая лекция. «Знаки препинания».
Десятая лекция. «Праздничные знаки».
Одиннадцатая лекция. «Введение в историческую фонетику».
Двенадцатая лекция. «Закон открытого слога» (части первая и вторая).
Тринадцатая лекция. «Происхождение славянских гласных».
Четырнадцатая лекция. «Правило слогового сингармонизма».
Пятнадцатая лекция. «Йотовая палатализация».
Шестнадцатая лекция. «Имя существительное».
Семнадцатая лекция. «Типы склонения существительных».
Восемнадцатая лекция. «Первое склонение».
Девятнадцатая лекция. «Второе склонение».
Двадцатая лекция. «Третье склонение
Двадцать первая лекция. «Четвертое склонение».
Двадцать вторая лекция. «Звательный падеж».
Двадцать третья лекция. «Местоимения».
Двадцать четвертая лекция. «Указательные местоимения».
Двадцать пятая лекция. «И иже с ним».
Двадцать шестая лекция. «Местоимения и артикль».
Двадцать седьмая лекция. «Склонение местоимений».
Двадцать восьмая лекция – «Имя прилагательное».
Двадцать девятая лекция – «Склонение прилагательных».
Тридцатая лекция — «Степени сравнения прилагательных. Субстантивация
Тридцать первая лекция — «Числительное в старославянском языке»
Тридцать вторая лекция — «Типы церковнославянских числительных»
Тридцать третья лекция — «Склонение числительных»
Тридцать четвертая лекция — «Основы Глагола»
Тридцать пятая лекция «Глагольные классы»
Тридцать шестая лекция «Обзор времен. Часть 1»
Тридцать седьмая лекция «Обзор времен. Часть 2»
Тридцать восьмая лекция «Обзор времен. Часть 3
Тридцать девятая лекция «Настоящее время»
Сороковая лекция «Аорист. Часть 1»
Сорок первая лекция «Аорист. Часть 2 (Быти)»
Сорок вторая лекция «Имперфект, часть 1»
Сорок третья лекция «Имперфект, часть 2»
Сорок четвертая лекция «Будущее время»
Сорок пятая лекция «Перфектные времена»
Сорок шестая лекция «Плюсквамперфект»
Сорок седьмая лекция «Причастие»
Сорок восьмая лекция «Действительные причастия настоящего времени. Часть 1»
Сорок девятая лекция «Действительные причастия настоящего времени. Часть 2»
Пятидесятая лекция «Действительные причастия прошедшего времени»
Пятьдесят первая лекция «Полные и краткие действительные причастия прошедшего времени»
Пятьдесят вторая лекция «Эловые причастия»
Пятьдесят третья лекция «Страдательные причастия настоящего времени»
Пятьдесят четвертая лекция «Страдательные причастия прошедшего времени»
Пятьдесят пятая лекция «Сложное дополнение с причастием»
Пятьдесят шестая лекция «Дательный самостоятельный»
Пятьдесят седьмая лекция «Длительные формы»
Пятьдесят восьмая лекция «Обстоятельственные причастия»
Пятьдесят девятая лекция «Повелительное наклонение»
Шестидесятая лекция «Желательное наклонение»
Шестьдесят первая лекция «Сослагательное наклонение»
Шестьдесят вторая лекция «Двойственное число»
Шестьдесят третья лекция «О наречии»
Шестьдесят четвертая лекция «Образование наречий»
Шестьдесят пятая лекция «Значение наречий»
Шестьдесят шестая лекция «Категория состояния»
Шестьдесят седьмая лекция «Предлоги»
Шестьдесят восьмая лекция «Союзы: общий обзор»
Шестьдесят девятая лекция «Союзы в примерах. Часть 1»
Семидесятая лекция «Союзы в примерах. Часть 2»
Семьдесят первая лекция «Союзы в примерах. Часть 3»
Семьдесят вторая лекция «Союзы в примерах. Часть 4»
Семьдесят третья лекция «Союзы в примерах. Часть 5»
Семьдесят четвертая лекция «Частицы»
Семьдесят пятая лекция «Междометия»
Семьдесят шестая лекция «Акустика»
Семьдесят седьмая лекция «Анатомия речевого аппарата»
Семьдесят восьмая лекция «Артикуляционная классификация гласных»
Семьдесят девятая лекция «Артикуляционная классификация согласных»
Восьмидесятая лекция «Звук и фонема»
Восемьдесят первая лекция «Куда пойти учиться?»
Восемьдесят вторая лекция «Что почитать?»
Восемьдесят третья лекция «Звук и фонема»
Восемьдесят четвертая лекция «От звука к букве»
Восемьдесят пятая лекция «Транскрипционные знаки. Часть 1»
Восемьдесят шестая лекция «Транскрипционные знаки. Часть 2»
Восемьдесят седьмая лекция «Аканье в церковном и литературном произношении»
Восемьдесят восьмая лекция «Иканье в церковном и литературном произношении»
Восемьдесят девятая лекция «Ыканье. Йотированные гласные»
Девяностая лекция «Изменения по глухости и звонкости»
Девяносто первая лекция «Твердость и мягкость»
Девяносто вторая лекция «Непроизносимые согласные»
Девяносто третья лекция «Взрывное или щелевое «Г»»
Девяносто четвертая лекция «Ангелы и аггелы»
Девяносто пятая лекция «Чтение буквы Щ»
Девяносто шестая лекция «Псалтырь или Псалтирь?»
Девяносто седьмая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть I»
Девяносто восьмая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть II»
Девяносто девятая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть III»
Сотая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть IV»
Сто первая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть V»
Сто вторая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть VI»
Сто третья лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть VII»
Сто четвертая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть VIII»
Сто пятая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть IX»
Сто шестая лекция «Транскрипция церковного и литературного произношения. Часть X»
Сто седьмая лекция «Паузы. Часть 1»
Сто восьмая лекция «Паузы. Часть 2»
Сто девятая лекция «Синтагмы в литературном языке. Часть 1»
Сто десятая лекция «Синтагмы в литературном языке. Часть 2»
Сто одиннадцатая лекция «Буква в духе. Церковнославянская грамота. Синтагмы в церковнославянском языке. Часть 3
Церковнославянские цифры
Десятичная система цифр, которыми мы пользуемся сегодня, возникла в Индии, хотя нам она более известна под названием “арабская”. Арабы, ведя многочисленные войны дошли до границ Индии и заимствовали ее систему счисления.
Позже эта система распространилась по всему миру. В России пользоваться арабскими цифрами стали с 18 века. А до этого момента роль цифр играли буквы, но со специальным значком — титлом. Титло ставилось над первой буквой, если число однозначное, либо на второй от конца — если число многозначное. Чтобы отметить тысячу, рядом с буквой ставилась косая палочка с двумя черточками.