Cоздание славянской азбуки — история возникновения письменности на Руси


Азбука — это и совокупность символов, используемых для передачи письменной речи в определённом языке, иначе — алфавит; и книга для освоения алфавита и основ письменной грамотности.

Wikimedia Commons (CC BY 1.0)

Потому, отвечая на вопрос, как называлась первая славянская азбука, следует говорить и о символическом корпусе, и о книге.

Создатели

Алфавит создали Кирилл и Мефодий (рис.1) — ученые-братья из ныне греческих Фессалоников на севере Византийской империи. В древнерусском языке Фессалоники называли Солунь.

Важно! Кирилл изначально носил имя Константин. Свое известное на сегодняшний день имя он получил уже в самом конце жизни при пострижении в монахи.

Отец ученых Кирилла и Мефодия был родом из знатной семьи. Мефодий занимал высокую государственную должность стратига, однако позже ушел в монахи. Константин с самого начала пошел по духовной стезе. Он овладел всеми античными искусствами, говорил на нескольких иностранных языках. Славянский — был для него родной.


Рис. 1. Кирилл и Мефодий

Рунический алфавит в Древней Руси

Древние славяне использовали рунический алфавит не только для письма, он использовался при совершении ритуалов. Руны наносили на тело в качестве оберегов, вышивали на одежде и изображали на жилищах. Считалось, что они могли усилить или смягчить определенные качества характера.

По начертанию и интерпретации руны славян чем-то похожи на германский алфавит Футарк. Оба созданы на основе североиталийского альпийского алфавита.

Рунический алфавит насчитывает 144 знака, каждый из которых обозначал отдельную букву, слово или целое действие. Ученые предполагают, что в общей сложности славяне использовали несколько миллионов рун. На сегодняшний день расшифровано 18 рун — они были наиболее распространенными. Их наименования:

  • Алатырь;
  • Мир;
  • Чернобог;
  • Радуга;
  • Нужда;
  • Крада;
  • Треба;
  • Сила;
  • Ветер;
  • Берегиня;
  • Уд;
  • Леля;
  • Рок;
  • Опора;
  • Даждьбог;
  • Перун;
  • Есть;
  • Исток.

При написании текстов руны располагали в ряд по 16 знаков, всего было 9 рядов. Также был вариант с написанием в 32 и 64 знака, где каждый второй знак усиливал значение предыдущего.

Предпосылки создания славянской письменности

В IX-X вв. существовало большое славянское государство Великая Моравия (рис.2). Во время его расцвета в состав Моравии входили территории современной Чехии, Словакии, Венгрии, южной Польши, западной Украины и восточной Германии.

Главным противником Моравии было Восточно-Франкское королевство. Существовала угроза раздела страны между франками и болгарами.

Великоморавский князь Ростислав отправил послов к римскому папе Николаю I, чтобы уменьшить влияние своего главного врага на западе и избавиться от угрозы раздела государства. Князь просил дать ему учителей для обучения моравских священников вместо баварских, которых он выслал из страны. Однако папа Николай отказался выполнять его просьбу. Не получив поддержки со стороны Рима, Ростислав отправил посольство в Константинополь. Император Михаил не отказал в помощи, и в Моравию отправились ученые мужи Константин и Мефодий со своими учениками.


Рис. 2. Территория Великой Моравии

Мис­си­о­нер-по­ли­тик

При­чуд­ли­во смот­рит­ся в на­ши дни эта сред­не­ве­ко­вая нераз­де­лен­ность ду­хов­ных, ре­ли­ги­оз­ных за­дач и дел го­судар­ствен­ных. Но и для нее мож­но най­ти неко­то­рую ана­ло­гию в совре­мен­ном ми­ро­вом по­ряд­ке. И се­го­дня су­пер­дер­жа­вы, но­вей­шие им­пе­рии, ос­но­вы­ва­ют свое вли­я­ние не толь­ко на во­ен­ной и эко­но­ми­че­ской си­ле. Все­гда есть идео­ло­ги­че­ская со­став­ля­ю­щая, идео­ло­гия, «экс­пор­ти­ру­е­мая» в дру­гие стра­ны. Для Со­вет­ско­го Со­ю­за это был ком­му­низм. Для Со­еди­нен­ных Шта­тов — ли­бе­раль­ная де­мо­кра­тия. Кто-то при­ни­ма­ет экс­пор­ти­ру­е­мые идеи мир­но, где-то при­хо­дит­ся при­бе­гать к бом­бар­ди­ров­кам.

Для Ви­зан­тии док­три­ной бы­ло хри­сти­ан­ство. Укреп­ле­ние и рас­про­стра­не­ние Пра­во­сла­вия вос­при­ни­ма­лось им­пе­ра­тор­ской вла­стью как пер­во­сте­пен­ная го­судар­ствен­ная за­да­ча. По­это­му, как пи­шет совре­мен­ный ис­сле­до­ва­тель ки­рил­ло-ме­фо­ди­ев­ско­го на­сле­дия А.-Э. Та­хиа­ос, «ди­пло­ма­та, всту­пав­ше­го в пе­ре­го­во­ры с вра­га­ми или “вар­ва­ра­ми”, все­гда со­про­вож­дал мис­си­о­нер». Та­ким мис­си­о­не­ром и был Кон­стан­тин. По­это­му так слож­но от­де­лить соб­ствен­но про­све­ти­тель­скую его де­я­тель­ность от по­ли­ти­че­ской. Толь­ко пе­ред са­мой смер­тью он сим­во­ли­че­ски сло­жил с се­бя го­судар­ствен­ную служ­бу, при­няв мо­на­ше­ство. «Бо­лее я не слу­га ни ца­рю, ни ко­му-ли­бо дру­го­му на зем­ле; толь­ко Бо­гу Все­дер­жи­те­лю был и бу­ду во ве­ки», — на­пи­шет те­перь уже Ки­рилл.

О его араб­ской и ха­зар­ской мис­сии, о ка­верз­ных во­про­сах и ост­ро­ум­ных и глу­бо­ких от­ве­тах рас­ска­зы­ва­ет жи­тие. Му­суль­мане спра­ши­ва­ли его о Тро­и­це, как мо­гут хри­сти­ане по­кло­нять­ся «мно­гим бо­гам» и по­че­му вме­сто непро­тив­ле­ния злу они укреп­ля­ют ар­мию. Ха­зар­ские иудеи оспа­ри­ва­ли Бо­го­во­пло­ще­ние и ста­ви­ли в ви­ну хри­сти­а­нам несо­блю­де­ние вет­хо­за­вет­ных пред­пи­са­ний. От­ве­ты Кон­стан­ти­на — яр­кие, об­раз­ные и крат­кие — ес­ли и не убеж­да­ли всех оп­по­нен­тов, то, во вся­ком слу­чае, до­став­ля­ли по­ле­ми­че­скую по­бе­ду, при­во­дя слу­ша­ю­щих в вос­хи­ще­ние.

Моравская миссия Константина и Мефодия

Константин со своим братом Мефодием и учениками создали новый алфавит и приступили к переводу богослужебных книг на славянский язык. Переведены были, прежде всего, те книги, без которых не обходилась ни одна церковная служба:

  • Евангелие
    (рис.3) — повествование о рождении, жизни, смерти на кресте и воскресении Христа;
  • Апостол
    — книга, рассказывающая о деяниях и учениях святых апостолов;
  • Псалтырь
    — собрание церковных гимнов;
  • Октоих
    — богослужебная книга.

Миссионеры пробыли в Моравии три года. Занимались они не только переводами церковных книг, но также обучением священников читать, писать и вести церковную службу на славянском языке.

Важно! Деятельность солунских ученых вызвала недовольство римского папы. В те времена придерживались мнения, что церковные службы должны проводиться только на греческом, еврейском или латинском языке. Остальные языки не предназначались для церковной службы. Константина и Мефодия признали еретиками и вызвали к папе.

Краткая история

Необходимость составления славянской азбуки была осознана в первую очередь в образованных кругах Византии. В интересах империи было ввести славянское население провинций в круг византийской культуры.

Для этого предпринимались попытки создания славянского алфавита, но они не были успешными до начала деятельности просветителей славян, с именами которых связано происхождение глаголицы и кириллицы.

Кирилл, прозванный за ученость Философом, начал трудиться над составлением славянской азбуки в своем монашеском уединении на горе Олимп (в Малой Азии) в 850-х годах. У него были следующие личные предпосылки для успешной работы в этом направлении:

  1. Место его рождения. В Фессалониках, столице Македонии, проживало много славян, поэтому святой Кирилл хорошо знал славянский язык.
  2. Образование, полученное под руководством будущего патриарха Фотия, который был крупнейшим филологом своего времени, обусловило интерес Кирилла Философа к работе с языками, а также дало способность преуспевать в этом.
  3. Активная миссионерская деятельность: святой Кирилл участвовал в нескольких миссионерских предприятиях. Он был убежден в том, что вновь обращающимся в христианство народам необходимо иметь текст Священного Писания и богослужебные тексты на их родном языке.

Во время хазарской миссии 860−861 годов Кирилл Философ изучил еврейские язык и письмо, а также написанные по-сирийски книги Священного Писания. Знакомство с древними языками дало ему примеры алфавитов, отличных от греческого, и помогло в составлении славянской азбуки.

Последовавшее в 863 году поручение братьям Кириллу и Мефодию моравской миссии побудило братьев довести дело создания азбуки до завершения. Еще в Константинополе, до отбытия в Моравию, просветители завершили работу над алфавитом. Появление первой переведенной на славянский язык книги относится также к этому времени.

Трудности становления славянской письменности

В 868 году, когда братья прибыли в Рим, папой был Адриан II. Константин и Мефодий пытались получить поддержку в борьбе с немецкими епископами и даровали папе мощи святого Климента. Адриан II дал разрешение на проведение службы на родном славянском языке. В скором времени Константин занемог. Он принял монашеский сан и стал зваться Кириллом. Незадолго до своей смерти просил брата не возвращаться в монастырь, а продолжать совместно начатое дело.

В Великой Моравии произошли перемены. Князь Ростислав умер в немецкой тюрьме, а его племянник Святополк не мог сопротивляться восточно-франкскому влиянию. Немецкие епископы всеми силами препятствовали ведению церковных служб на славянском языке.


Рис. 3. Зографское Евангелие на глаголице

После возвращения в Моравию Мефодия сослали в монастырь Райхенау. Через три года папа Иоанн VIII принудил выпустить Мефодия из монастыря, но он же и запретил вести службу на “варварском славянском” языке. Когда умер Мефодий, многие славянские учителя были казнены или высланы из Моравии. Миссия ученых братьев при жизни успеха не имела, однако она оказала влияние на последующие исторические события в Европе.

«Ни­кто дру­гой»

Ха­зар­ской мис­сии пред­ше­ство­ва­ли со­бы­тия, силь­но из­ме­нив­шие внут­рен­нее устро­е­ние со­лун­ских бра­тьев. В кон­це 50-х го­дов IX ве­ка и Кон­стан­тин — успеш­ный уче­ный и по­ле­мист — и Ме­фо­дий — неза­дол­го до это­го на­зна­чен­ный ар­хон­том (гла­вой) про­вин­ции, уда­ля­ют­ся от ми­ра и ве­дут в те­че­ние несколь­ких лет уеди­нен­ный по­движ­ни­че­ский об­раз жиз­ни. Ме­фо­дий да­же при­ни­ма­ет мо­на­ше­ский по­стриг. Бра­тья уже с ран­них лет от­ли­ча­лись бла­го­че­сти­ем, и мысль о мо­на­ше­стве не бы­ла им чуж­да; впро­чем, ве­ро­ят­но, бы­ли и внеш­ние при­чи­ны для та­кой рез­кой пе­ре­ме­ны: сме­на по­ли­ти­че­ской об­ста­нов­ки или лич­ных сим­па­тий власть иму­щих. Од­на­ко об этом жи­тия умал­чи­ва­ют.

Но мир­ская су­е­та от­сту­пи­ла нена­дол­го. Уже в 860 го­ду ха­зар­ский ка­ган ре­шил устро­ить «меж­ре­ли­ги­оз­ный» дис­пут, в ко­то­ром хри­сти­ане долж­ны бы­ли от­ста­и­вать ис­тин­ность сво­ей ве­ры пе­ред иуде­я­ми и му­суль­ма­на­ми. По вы­ра­же­нию жи­тия, ха­за­ры бы­ли го­то­вы при­нять хри­сти­ан­ство, ес­ли ви­зан­тий­ские по­ле­ми­сты «одер­жат верх в спо­рах с ев­ре­я­ми и са­ра­ци­на­ми». Сно­ва отыс­ка­ли Кон­стан­ти­на, и им­пе­ра­тор лич­но на­пут­ство­вал его сло­ва­ми: «Иди, Фило­соф, к этим лю­дям и бе­се­дуй о Свя­той Тро­и­це с Ея по­мо­щью. Ни­кто дру­гой не мо­жет это­го до­стой­но при­нять на се­бя». В пу­те­ше­ствие Кон­стан­тин взял се­бе по­мощ­ни­ком стар­ше­го бра­та.

Пе­ре­го­во­ры за­кон­чи­лись в це­лом удач­но, хо­тя ха­зар­ское го­су­дар­ство и не ста­ло хри­сти­ан­ским, ка­ган поз­во­лил же­ла­ю­щим кре­стить­ся. Бы­ли и по­ли­ти­че­ские успе­хи. Нам же сто­ит об­ра­тить вни­ма­ние на важ­ное по­пут­ное со­бы­тие. По до­ро­ге ви­зан­тий­ская де­ле­га­ция за­еха­ла в Крым, где око­ло совре­мен­но­го Се­ва­сто­по­ля (древ­ний Хер­со­нес) Кон­стан­тин отыс­кал мо­щи древ­не­го свя­то­го па­пы Рим­ско­го Кли­мен­та. Впо­след­ствии мо­щи свя­ти­те­ля Кли­мен­та бра­тья пе­ре­да­дут в Рим, чем до­пол­ни­тель­но рас­по­ло­жат к се­бе па­пу Адри­а­на. Имен­но с Ки­рил­ла и Ме­фо­дия на­чи­на­ет­ся осо­бое по­чи­та­ние свя­то­го Кли­мен­та у сла­вян — вспом­ним ве­ли­че­ствен­ную цер­ковь в его честь в Москве неда­ле­ко от Тре­тья­ков­ской га­ле­реи.

Кириллица и глаголица

Вопрос о старшинстве происхождения глаголической и кириллической азбуки остается открытым по сей день.

Существует предположение, что Константин создал глаголицу, а кириллица — это ее усовершенствованный вариант, созданный Константином позднее.

Больше всего приверженцев имеет теория, в которой Константин создал глаголицу. Кириллицу предположительно создал ученик Константина Климент Охридский.

Важно! Создание письменности требовало подробного изучения фонетического состава языка. Константин сумел выделить все значимые звуки славянского языка и дать каждому уникальное буквенное обозначение.

Перевод церковных книг и Евангелия требовал особого подхода к языку народа Моравии. Греческий язык имел несравненно больше религиозных терминов, чем язык славян, многие слова не имели аналогов в переводимом языке. Большая заслуга Константина и его соратников состоит в том, что он сумел создать древнеславянский язык — первый литературный язык славян.

Этот язык опирается на диалекты южных народов. Древнеславянский известен также как старославянский. Его развитие не стояло на месте, и старославянский трансформировался в церковнославянский.

Важно! Церковнославянский язык остается языком богослужений во многих странах и сегодня: в Сербии, Украине, России, Украине, Польше, Черногории.


Рис. 4. Молитва “Отче наш” на глаголице

Глаголица

Глаголицей (рис.4) пользовались, прежде всего, южные и западные славяне. Отличается она от латинского и греческого алфавита особой замысловатостью, что стало предметом острой критики современников. Названия букв глаголицы совпадают с кириллическими, хоть и имеют разное начертание.

Раннее (округлое) начертание глаголических букв напоминает грузинское церковное письмо хуцури, предположительно созданное на основе армянского алфавита. Константин знал некоторые восточные алфавиты, поэтому такое совпадение вполне объяснимо. Позднее (угловатое) начертание букв использовалось до недавнего времени в Хорватии.

Важно! Сегодня глаголица сохранилась в употреблении только в некоторых церквях Хорватии.

Кириллица

Кириллица полностью заимствовала начертания букв греческого алфавита (24 буквы). К ним были добавлены 19 букв, которые обозначают чисто славянские звуки языка. Кси, пси, фита и ижица поставлены в конец алфавита (рис.5).

Каждая буква кириллической азбуки получила свое название. Первая буква — “аз”, вторая — “буки”, третья — “веди”. Если прочитать названия букв как текст, то можно расшифровать следующее: “Аз буки веди, глагол добро есть — Я знаю буквы, слово есть добро”.

Простой алфавит получил широкое распространение, в том числе и на Руси спустя некоторое время. Кириллица стала алфавитом древнерусского языка.


Рис. 5. Кириллица с заимствованными греческими буквами

В России до нашего времени кириллическая азбука претерпела многие трансформации. В 1708-1711 годах Петром I была проведена реформа русской письменности. Некоторые буквы и надстрочные знаки были упразднены. Вводился гражданский шрифт, заменявший уставной и полууставной. Появились новые буквы “й” и “э” и “ё”, изобретенная княгиней Е. Р. Дашковой. В 1918 году была проведена последняя реформа письменности, после которой алфавит приобрел современный вид.

Важно! Кириллица используется в нескольких славянских и дружественных странах: в Украине, Беларуси, Сербии, Монголии, Казахстане и других. Малые народы России также используют славянский алфавит.

Це­на успе­ха

Впро­чем, де­я­тель­ность про­све­ти­те­лей не мог­ла огра­ни­чить­ся толь­ко на­уч­но-пе­ре­вод­че­ски­ми изыс­ка­ни­я­ми. Пред­сто­я­ло на­учить сла­вян но­вым бук­вам, но­во­му книж­но­му язы­ку, но­во­му бо­го­слу­же­нию. Осо­бен­но бо­лез­нен­ным был пе­ре­ход на но­вый бо­го­слу­жеб­ный язык. Неуди­ви­тель­но, что ду­хо­вен­ство Мо­ра­вии, сле­до­вав­шее до то­го немец­кой прак­ти­ке, вос­при­ня­ло но­вые ве­я­ния в шты­ки. Вы­дви­га­лись да­же дог­ма­ти­че­ские ар­гу­мен­ты про­тив сла­вян­ско­го пе­ре­ло­же­ния служб, так на­зы­ва­е­мая три­я­зыч­ная ересь, буд­то бы с Бо­гом мож­но го­во­рить толь­ко на «свя­щен­ных» язы­ках: гре­че­ском, ев­рей­ском и ла­тин­ском.

Дог­ма­ти­ка пе­ре­пле­та­лась с по­ли­ти­кой, ка­но­ни­че­ское пра­во с ди­пло­ма­ти­ей и власт­ны­ми ам­би­ци­я­ми — и в цен­тре это­го клуб­ка ока­за­лись Ки­рилл и Ме­фо­дий. Тер­ри­то­рия Мо­ра­вии на­хо­ди­лась под юрис­дик­ци­ей па­пы, и хо­тя За­пад­ная Цер­ковь то­гда еще не бы­ла от­де­ле­на от Во­сточ­ной, на ини­ци­а­ти­ву Ви­зан­тий­ско­го им­пе­ра­то­ра и Кон­стан­ти­но­поль­ско­го пат­ри­ар­ха (а имен­но та­кой ста­тус име­ла мис­сия) все же смот­ре­ли с по­до­зре­ни­ем. Немец­кое ду­хо­вен­ство, тес­но свя­зан­ное со свет­ской вла­стью Ба­ва­рии, ви­де­ло в на­чи­на­ни­ях бра­тьев осу­ществ­ле­ние сла­вян­ско­го се­па­ра­тиз­ма. И дей­стви­тель­но, сла­вян­ские кня­зья кро­ме ду­хов­ных ин­те­ре­сов пре­сле­до­ва­ли и го­судар­ствен­ные — свой бо­го­слу­жеб­ный язык и цер­ков­ная неза­ви­си­мость зна­чи­тель­но укре­пи­ли бы их по­ло­же­ние. На­ко­нец, па­па на­хо­дил­ся в на­пря­жен­ных от­но­ше­ни­ях с Ба­ва­ри­ей, и под­держ­ка ожив­ле­ния цер­ков­ной жиз­ни в Мо­ра­вии про­тив «три­я­зыч­ни­ков» вполне укла­ды­ва­лась в об­щее на­прав­ле­ние его по­ли­ти­ки.

По­ли­ти­че­ские про­ти­во­ре­чия до­ро­го сто­и­ли мис­си­о­не­рам. Из-за по­сто­ян­ных ин­триг немец­ко­го ду­хо­вен­ства Кон­стан­ти­ну и Ме­фо­дию два­жды при­хо­ди­лось оправ­ды­вать­ся пе­ред рим­ским пер­во­свя­щен­ни­ком. В 869 го­ду, не вы­дер­жав пе­ре­на­пря­же­ния, св. Ки­рилл скон­чал­ся (ему бы­ло все­го 42 го­да), и его де­ло про­дол­жил Ме­фо­дий, вско­ре по­сле это­го ру­ко­по­ло­жен­ный в Ри­ме в епи­скоп­ский сан. Ме­фо­дий скон­чал­ся в 885 го­ду, пе­ре­жив из­гна­ние, оскорб­ле­ния и за­то­че­ние, про­дол­жав­ше­е­ся несколь­ко лет.

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]
Для любых предложений по сайту: [email protected]