Библейские вопросы и ответы
Опубликовано 15.01.2019
В разных переводах Библии говорится, что женщина создана из ребра Адама.
Тогда Господь Бог погрузил человека в глубокий сон и, пока тот спал, вынул у него одно ребро, а потом срастил кожу человека в том месте, откуда вынул ребро. Господь Бог взял ребро, вынутое у человека, создал из него женщину и привел её к человеку. Человек сказал: «Наконец-то! Она такая же, как и я! Кость её от кости моей, и плоть её от плоти моей. Она взята от мужчины, так назову же её женщиной». (Бытие 2:21-23)
Однако прямое значение этого слова на иврите не ребро, а «бок, сторона, часть». Кроме того, еврейский корень «adm» используется и в значении «человек, человечество», и в значении имени «Адам». У меня есть несколько вопросов:
- Почему в переводе используется именно слово «ребро», когда в оригинале это не уточняется;
- Почему слово «adm» равноценно используется и в смысле «человечество», и «Адам»;
- Мне не особо важно, из какого именно органа была создана женщина, но вот вопрос взаимозаменяемости слов «человечество» и «Адам» имеет значение или это всё-таки не важно? К примеру, adm — человек, aish — мужчина, ashe — женщина. Бог создал человека (adm) по образу Своему; человек (adm) назвал каждое живое творение; для Адама (adm) не было подходящего помощника; Бог погрузил человека (adm) в глубокий сон и т. д.
Ответ:
Кость, которой не стало
В главе «Сотворение мира. Адам и Ева» говорится: «…И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку. И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа…» (Ветхий завет. Библия) Если исходить из достоверности божественного источника, то следует предположить, что с того времени все мужчины на земле должны были рождаться без одного ребра. Многие люди, знакомые с библейской литературой, но никогда не касавшиеся биологии, даже считают, что так на самом деле и есть.
Но, в норме и у мужчин, и у женщин — по 12 пар ребер и редко встречаются какие-либо отклонения. Более того, у всех взрослых и здоровых людей, независимо от пола, в строении скелета участвует 206 костей. И все-таки все антропологи мира называют еще одну кость, которая около 1,9 млн лет назад была 207 по счету, но встречалась только у мужчин. Бакулюм — кальциево-хрящевидное образование в соединительной ткани полового члена, до сих пор имеющееся у самцов очень многих животных, и, в частности, у большинства приматов. Но причем здесь это?
Была ли Ева создана из ребра Адама?
Зурара передал, что Имам Садык, да будет мир с ним, был спрошен о том, как произошло зарождение потомков Адама, да будет мир с ним, поскольку люди утверждают, будто Всевышний Аллах внушил Адаму поженить своих дочерей на своих сыновьях, и что начало всех творений из числа людей [таким образом] происходит от братьев и сестёр.
Похожие публикации
Почему важно знать время, когда Луна находится в знаке Скорпиона?
История завоевания Мекки
Что такое сглаз и как от него защищаться?
Что такое колдовство и какое влияние оно оказывает?
Талисман Имама Риды для чтения и ношения в кармане
Его светлость сказал: «Пречист Аллах и превыше [Он всего] того, [что Ему приписывают люди] великим возвышением! Утверждает ли тот, кто говорит подобное, что Аллах, Свят Он и Велик, установил основу избранных из [числа] Его творений, Его возлюбленных, пророков, посланников, Доводов Его, верующих мужчин и женщин, покорившихся мужчин (мусульман) и женщин, от запрещённых (харам) [действий], и что у Него не было [достаточно] мощи для того, чтобы сотворить их дозволенным [образом]? Хотя Он уже взял с них договор о дозволенном, чистом, очищенном и прекрасном.
Клянусь Аллахом, я осведомлён о том, что [происходит в животном мире: когда] некоторые звери покрывают своих сестёр, и те остаются не узнанными для них! [Когда] они слезают с них и узнают, что [совокупились со] своими сёстрами, то вытаскивают свои половые органы, хватают их зубами, и, отрывая их, падают замертво!»
Зурара сказал: «Затем Имам был спрошен о сотворении Хавы (Евы), и было сказано ему, что люди утверждают, будто Аллах, Свят Он и Велик, создал Хаву из крайнего левого ребра Адама».
Имам сказал: «Пречист Аллах и превыше [Он всего] того, [что Ему приписывают люди] великим возвышением! Утверждает ли тот, кто говорит подобное, что Аллах, Свят Он и Велик, не был способен сотворить для Адама жену не из его ребра? [Ведь стали в результате вести] пересуды об этом невежественные (низкие) люди. Утверждают [они, будто] одна часть Адама совокупилась с другой, если она была [создана] из его ребра… Что с ними [не так]? Да рассудит Аллах между нами и ними!»
Затем Имам сказал: «Поистине, Всевышний Аллах, после того, как создал Адама из глины и приказал ангелам совершить ему [земной] поклон, внушил ему покой (сон), затем — создал для него творение — [женщину] и установил её на месте углубления промеж его бёдер. И это было [сделано] для того, чтобы женщины подчинялись мужчинам. И она стала выступать и двигаться, и разбудила его своим движением. И когда разбудила его, ей было внушено, чтобы она удалилась от него. И когда он посмотрел на неё, на прекрасное творение, [чей] образ был схож с его [собственным], с той лишь разницей, что она [была] женщиной, то заговорил с ней, и она [стала] говорить с ним на его языке. Он сказал ей: „Кто ты?“ Она сказала: „Творение [Божье]. Как ты видишь, Аллах сотворил меня“.
Адам сказал: „О Господь, что это за прекрасное творение, близость и взор на которого мне приятны?“
Аллах сказал: „О Адам! Это Моя служанка — Хава. Хочешь ли ты, чтобы она была с тобой, составила тебе компанию, беседовала с тобой и подчинялась твоему велению?“
Он сказал: „Да, о Господь! Хвала Тебе и благодарность от меня, покуда я существую!“
Аллах, Свят Он и Велик, сказал: „Тогда проси её [руки] у Меня, ибо, поистине, она — Моя служанка. Она также подходят тебе в качестве жены для [удовлетворения] вожделения“.
И Аллах вложил в него [чувство] вожделения, а до этого — даровал ему познание о всякой вещи“.
Адам сказал: „О Господь! Поистине, я прошу её [руки] у Тебя! Так какого [условие] Твоего согласия в этом?“
Аллах, Свят Он и Велик, сказал: „[Я даю тебе] Своё согласие [в этом с условием], что ты обучишь её Моей религии“.
Он сказал: „Это [от меня] — для тебя, о мой Господь, если пожелаешь этого!“
Аллах, свят Он и велик, сказал: „[Я] уже пожелал этого, и уже выдал её за тебя [замуж]. Так присоедини её к себе!“
Адам сказал ей: „Подойти ко мне!“ Но она сказала: „Нет, это ты подойди ко мне!“ Аллах, Свят Он и Велик, приказал Адаму подойти к ней. И будь это не так, женщины направлялись бы к мужчинам, прося их, [чтобы они взяли] их [замуж].
И такова история [появление] Хавы, да благословит её Аллах».
Садук, «Илал аш-шараи’», т. 1, с. 17—18
Ключевые слова: АдамДжафар ибн Мухаммад СадыкХава
Перевод неточен
В 2015 году специалист по анализу библейских текстов Зайони Зевит, профессор Американского еврейского университета в Бел-Эр, штат Калифорния, вместе с группой лингвистов основателя Библейского археологического общества в США, Гершеля Шенкса, заявил о новом прочтении данной части главы Ветхого Завета.
Ученые утверждают, что слово «ребро» в канонических переводах Библии неточно отражает древнееврейский и арамейский первоисточники. В текстах при переводе и переписи возникла ошибка, в ходе которой слово, обозначающее палку, кость, перевели как несчастье. В то время, как в иврите, не имевшем слово пенис, этой самой палкой-костью называли бакулюм (животных). Также лингвисты приводят варианты, что древнеиудейское слово «tsela», которое обычно переводится как ребро, обозначает на самом деле крайнюю плоть полового члена. При этом немецкие ученые, специализирующиеся на языках древнего Шумера, также полагают, что история с «женщиной из ребра» — старая ошибка переводчиков.
Анализируя тексты некоторых шумерских мифов на разных древних языках, они пришли к выводу, что в первоисточнике словосочетание «женщина из ребра, которой даровали жизнь», переведена неверно. Германский историк, антрополог и лингвист, профессор Рагнар Боршеим, утверждает, что фактическое прочтение данной фразы — «женщина для ребра (бакулюма) дающая жизнь». И хотя это имеет отношение к языческому ближневосточному мифу, а не к христианской литературе, при написании и дальнейшем переводе ветхозаветных текстов использовались одни и те же слова и словосочетания, но точный смысл их был утерян.
«Мы пребываем во власти стереотипов, сформированных чтением художественной литературы»
В первую очередь нужно сказать, что «ребро», из которого была создана женщина, следует воспринимать как сложный образ, который для своего объяснения требует применения разных подходов. Можно предположить, что в первозданном человеке в равной степени присутствовало и мужское, и женское начало. Святитель Иннокентий Херсонский, например, пишет об этом: «Ребро или кость здесь не есть нечто простое. Оно должно означать целую половину существа, отделившегося от Адама во время сна. Как это происходило, Моисей не говорит и это — тайна. Ясно только то, что прежде нужно было образоваться общему организму, который потом разделился на два вида: мужа и жену».
Именно эта со-равность, единосущность женщины и мужчины Библия и пытается до нас донести, используя образ ребра. Но отчего был использован именно этот образ? И как понять, верно ли мы толкуем этот таинственный сюжет? Чтобы ответить на эти вопросы, придется совершить краткий экскурс в специфику самого библейского текста и попытаться проникнуть в мышление людей далекой древности, реконструировать культурный контекст, внутри которого они жили.
Дело в том, что сложности прочтения Священного Писания во многом связаны с тем, что сегодня мы пребываем во власти стереотипов, сформированных чтением художественной литературы. А эта — заметим, прекрасная — сфера приучает нас к тому, что все образы, характеры, события автор пытается раскрыть перед нами максимально широко и полно. И если замысел произведения подразумевает, что мы должны что-либо воспринимать иносказательно или домыслить, мы уже подготовлены к этому либо словами автора, либо жанром самого произведения, то есть мы заранее готовы к определенному подходу к восприятию текста. Никто же не станет истолковывать буквально текст басни.
С Библией же все не так однозначно. Здесь соседствуют исторические повествования, подразумевающие буквальное понимание, книги Притчей или Екклесиаста, написанные в поучительном жанре, и пророческие книги, в которых историческое изложение переплетается с мистическими фрагментами, толкуемыми только иносказательно.
Книга Бытие в части повествования о сотворении мира в этом смысле бьет все рекорды по сложности проведения границы между историческим и иносказательным пластами текста. Сотворение мира и человека — это, несомненно, историческое событие, и здесь мы имеем дело с реальностью, доступной восприятию. Но при этом тут присутствует и элемент таинственной, умопостигаемой реальности.
Во-первых, это событие — не только историческое, но и мистическое: Бог творит мир и человека с определенной высшей целью, которая не укладывается в рамки исключительно материального существования. Во-вторых, «таинственность» связана с самой расшифровкой образов. Она обусловлена тем, что пророк Моисей, который является автором книги Бытие, был вынужден и физическую реальность, и ее мистическую, невидимую сторону доносить до своей аудитории максимально понятным для его времени языком. Так же, например, впоследствии поступали святые отцы, излагая для языческой аудитории истины христианской веры в категориях знакомой ей греческой философии.
Православный взгляд на проблему взаимоотношений мужчины и женщины
В известном художественном фильме «Москва слезам не верит» есть эпизод, положивший начало полемике, которая плавно перекочевала из советских кухонь в современные интернет-блоги и не прекращается по сей день. Главный герой кинокартины – великолепный слесарь-интеллигент Гоша, выясняя отношения с любимой женщиной, в ультимативной форме говорит:
– Запомни, всё и всегда я буду решать сам на том простом основании, что я – мужчина.
Для мужской части населения нашей страны эти слова Гоши сразу же стали своего рода девизом и последним, непререкаемым аргументом в семейных спорах. Но у многих женщин они вызывают совсем другие чувства — от недоумения до возмущенного неприятия.
В самом деле, почему простую принадлежность к своему полу мужчины считают достаточным основанием для подобных заявлений? Почему аналогичная фраза, сказанная женщиной, не прозвучит убедительно ни в кино, ни в реальной жизни? Ведь даже в фильме героиня Веры Алентовой по личным качествам ни в чем не уступает, а во многом даже превосходит многих мужчин, не исключая и своего любимого Гошу. Она сумела в одиночку вырастить дочь, окончить институт, сделать карьеру. Она – крупный руководитель, депутат, хорошо зарабатывает, живет в просторной комфортабельной квартире… В общем – все атрибуты жизненного успеха у нее имеются, вот только личная жизнь как-то не задалась. И тут появляется слесарь Гоша, проживающий в коммуналке, который начинает ставить ее на место, мотивируя свое право на такое поведение лишь тем обстоятельством, что он – мужчина.
Получается какая-то странная картина: женщина может быть умнее мужчины, иметь лучшее образование, больше чем он зарабатывать, но, несмотря на любые, даже самые высокие достижения, в семье ей все равно остается один удел – подчинение мужу. В таком положении дел просматривается некая заданность, из которой при желании можно сделать вывод, будто женщина по отношению к мужчине – существо заведомо ущербное и зависимое.
Можно, конечно, сослаться на традиционный патриархальный уклад, веками формировавший подобную расстановку сил, но от такого объяснения она не становится в глазах женщины более справедливой. Уклад-то давно уже изменился, живем мы в постиндустриальном обществе. И потом, как ни крути, а приходится признать, что именно оттуда, из патриархальных времен пришли в наш язык всякие пошлости вроде поговорки «курица – не птица, женщина – не человек».
Но когда современная женщина приходит в Церковь, она с удивлением обнаруживает теперь уже в христианской традиции все тот же патриархальный принцип главенства мужчины. Более того – Библия дает этому принципу неоспоримое религиозное обоснование в прямом определении Божием: …к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою (Быт.3:16).
И, наверное, многие женщины, прочтя эти библейские слова, озадачиваются все тем же вопросом: а почему так получилось? Почему женщина обречена на подчиненное положение, неужели Господь создал ее лишь как некое приложение к мужчине, не имеющее самостоятельной ценности, и разве в очах Божиих жена ниже мужа?
Был ли прав товарищ Сухов?
В европейской культуре традиционно принято называть женщин «прекрасной половиной человечества». Мужчина, представляя незнакомым людям свою жену, говорит: знакомьтесь – моя половина. Да и само слово «пол» (в смысле: мужской-женский) ясно указывает на его этимологическое родство с однокоренным ему словом «половина».
Но может ли одна половина быть больше другой? Этот вопрос даже звучит как-то странно – ведь половина это по определению результат деления чего-либо пополам, то есть – поровну. Поэтому, говоря об истоках подчиненного положения жены в христианстве, было бы неправильно считать, будто эта подчиненность – следствие онтологического превосходства мужа. Святитель Иоанн Златоуст говорил об этом так: «Хотя и подчинена нам жена, но вместе с тем она свободна и равна нам по чести».
В кинокартине «Белое солнце пустыни» товарищ Сухов, организовав из гарема Абдуллы первое общежитие освобожденных женщин Востока, написал на куске кумача революционный лозунг: «Долой предрассудки! Женщина, она тоже – человек». И хотя эти слова выглядят комично, но при всей своей наивности, они вполне соответствуют отношению к женщине, которое существует в христианской традиции и имеет основание в тексте Священного Писания: Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его, мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их (Быт. 5:1–2).
Женщина равна по чести мужчине – прежде всего в силу этого общего для них благословения Божия, полученного при сотворении. Поэтому, любое рассуждение на тему женской неполноценности и мужского превосходства в стиле «курица – не птица» смело можно считать нехристианским и небиблейским.
Был, правда, в истории Церкви любопытный случай, когда на Маконском соборе 585 года, собравшем иерархов Бургундии, «…поднялся кто-то из епископов и сказал, что нельзя называть женщину человеком. Однако после того как он получил от епископов разъяснение, он успокоился. Ибо Священное Писание Ветхого Завета это поясняет: вначале, где речь шла о сотворении Богом человека, сказано: …мужчину и женщину сотворил их, и нарек им имя Адам, что значит — человек, сделанный из земли, называя так и женщину и мужчину; таким образом, Он обоих назвал человеком. Но и Господь Иисус Христос потому называется Сыном Человеческим, что Он является сыном Девы, то есть женщины. И Ей Он сказал, когда готовился претворить воду в вино: «Что Мне и Тебе, Жено?» и прочее. Этим и многими другими свидетельствами этот вопрос был окончательно разрешен» (святой Григорий Турский. История франков).
Однако из одного исторического курьеза вовсе не следует, будто Церковь когда-либо всерьез решала проблему – считать ли женщину человеком. Шестой век в Западной Европе был веком христианизации варваров. И реплика одного из участников Маконского собора была лишь отголоском языческих представлений о женщине у новообращенных франков и галлов. Так что породило этот нелепый вопрос вовсе не христианство. Наоборот, оно помогло его снять.