«Мне отмщение и Аз воздам»: Почему мы не имеем права сами мстить обидчикам – отец Андрей Ткачёв
Всем людям свойственно желать отмщения своим обидчикам, но в Священном Писании есть явное указание, почему для христиан месть недопустима. Только это совсем не толстовское «непротивление злу силой» или либеральный пацифизм. А что же тогда? Ответ – в сегодняшней части цикла бесед об Апокалипсисе известного православного пастыря и проповедника, протоиерея Андрея Ткачёва.
Перед нами открытая Книга Откровения – открытый Апокалипсис. Собственно, «Апокалипсо» и есть «открывать». И мы, помня слова этой Книги «блажен читающий и слушащие слова пророчества Книги сей», пытаемся по капельке эту живую влагу впитывать, чтобы нам было хорошо. Чтобы мы хоть что-то понимали правильно и, возможно, исправили свою жизнь.
Сегодня прочтём очень интересную вещь из шестой главы Апокалипсиса, а именно – о том, как на исторический процесс реагируют души убиенных за Слово Божие и за свидетельства Иисуса. Мы верим, что души бессмертны, прямых доказательств этого в Писании достаточно. И в Ветхом Завете: например, воскрешение мёртвых пророками Илией и Елисеем, и в Новом Завете, например, воскрешённые молитвою апостолов. О бессмертии душ говорит и притча о богаче и Лазаре. И вот ещё одно очень яркое свидетельство – из Апокалипсиса:
И когда Он снял пятую печать, я увидел под жертвенником души убиенных за слово Божие и за свидетельство, которое они имели. И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святой и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?
То есть молитвенный голос мучеников, убиенных за Имя Христово, за свидетельство Божие, обращённый к Богу (а обращение к Богу – это всегда молитва), заключён в вопрос: доколе Ты, Владыка Святой и Истинный, не мстишь за кровь нашу, пролитую на Земле? Здесь мы не видим никакого «всепрощения», о котором говорил Иван Карамазов, когда утверждал, что если убийца с убитым встретятся в Царстве Божием и обнимутся по-братски, то такой «билетик Божий» я отвергаю, такого мира не принимаю.
Видимо, Иван Карамазов не дочитал до этих слов в Апокалипсисе, наглядно демонстрирующих, что нет этой благодушной картины. Души убиенных взывают о справедливом суде над кровопийцами и кровопроливцами. И это, в общем-то, правильно, это одна из Божиих идей, Божественного возмездия, Божественной справедливости. Мы же часто возмущаемся: а что же нам, убийц прощать? Имейте в виду, конечно, многое может быть не прощено. И если вы даже не читали Святую Библию, но читали, например, «Анну Каренину» Льва Толстого, то помните эпиграф из Книги Второзакония: «Мне отмщение и Аз воздам». Что означает слова Господа: «Я отомщу», а вы не лезьте. И апостол Павел об этом же говорит: «Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божиему».
То есть отмщение будет так или иначе, только если ты сам полезешь мстить за себя, то закроешь двери Богу для праведного суда, и уже тебе вменится то, что ты сделал. Твоя месть зачтётся тому, кто пострадает от тебя, а тебе зачтётся грех, потому что ты нетерпелив и злопамятен. Но если потерпишь и подождёшь, зная, что Он есть и Он сделает, тогда откроешь двери, чтобы Господь совершил свой праведный Суд.
Примерно так говорится и в Апокалипсисе, квинтэссенции всего Ветхого Завета. В нём масса ветхозаветных образов, он собирает воедино, фокусирует эти все лучи в одну точку в части справедливости, гнева, страха, возмездия, наказания… Казалось бы, образ доброго Иисуса, который мы видим на страницах Евангелия, стирает всё остальное. Но это только от поверхностного чтения. Потому что сам Христос довольно жёсток. Достаточно одних Его слов, которые Он обещает нам сказать на Страшном Суде, тем, что окажутся слева: «Отойдите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный дьяволу и ангелам его».
Слышите? Это Он сказал. И таких слов у Него много. Как мы читали в Евангелии в минувшее воскресенье: «Свяжите ему руки и ноги и выкиньте его во тьму кромешную. Там будет плач и скрежет зубов». И это Иисус сказал. При всей своей доброте. И слава Богу, и так и надо. Другого Иисуса я даже и не знаю, и не знал, и не хочу знать. Он – Царь, купивший своей кровью наше вечное искупление, и Он имеет право говорить всё, что хочет. А злобы Он не хочет.
И вот из Апокалипсиса мы видим, что святые – не «толстовцы», не «махатмагандисты». Они говорят: доколе не наступит вот это справедливое возмездие, доколе гордиться будет тот, у кого руки в крови, доколе человек, который ежедневно совершает преступления, будет думать, что Ты не видишь. И в псалмах об этом говорится: Он не видит, Он забыл, Ему нет дела до этого. Но мы-то знаем, что Ты видишь, что не всё так, как нам кажется. Всё гораздо жёстче. Готовьтесь к тому, что всё гораздо жёстче.
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.
В течение последних четырнадцати лет в усадьбе Толстых в Тульской области ежегодно проходит семинар исследователей и переводчиков, посвященный русской классической литературе. Каждый год в конце лета, когда приближается день рождения великого русского писателя Льва Николаевича Толстого (9 сентября 1828 года), когда южные просторы еще согревают последние теплые лучи солнца, а березы начинают сбрасывать сережки, в дом культуры недалеко от Ясной Поляны начинают прибывать литераторы со всего мира.
В одном из небольших конференц-залов в течение двух дней за овальным столом располагаются около 30 человек, среди которых профессора в сфере литературы и культурологии из разных университетов мира, профессиональные переводчики с русского на самые разнообразные языки, а также литературоведы из различных исследовательских центров. Их лекции посвящены различным темам, связанным с исследованием жизни и творчества Толстого (часто также и других русских писателей), новым переводам, здесь также проходят обсуждения вопросов перевода на разные языки и т.д. В свободной и непринужденной атмосфере отдел научной-исследовательской работы музея Ясная Поляна во главе с Галиной Алексеевой проводит мероприятие, которое позволяет русским литературоведам, ставшим известными в своей области, познакомиться и поделиться своими мнениями и идеями.
Но наряду со всеми этими серьезными и уважаемыми специалистами, на семинар время от времени приглашают и обычных людей, совершивших интересное открытие или выдающийся поступок, связанный с Толстым или его наследием. Например, в этом году в семинаре принял участие кинорежиссер индо-тамильского происхождения, нашедший сделанный его дедом перевод нескольких рассказов Толстого. Эти рассказы были переведены с английского на тамильский язык в 1930 году, и это, вероятно, первый перевод произведений Толстого на тамильский.
А в прошлом году в семинаре участвовала индо-бенгальская учительница истории, поставившая со своими учениками толстовскую «Сказку об Иване-дураке», чтобы познакомить младшеклассников с историческими событиями данного периода. Ее постановка имела успех, и пьесу показали еще в нескольких школах по всей Индии. И вот меня, не занимающуюся исследовательской работой или переводом и совсем не говорящую по-русски, в сентябре 2021 года пригласили на семинар рассказать о несостыковках, которые я обнаружила в романе «Анна Каренина», а также о смысле произведения («Культура и литература», 30.03.2018). В 2021 году меня снова пригласили поговорить о нестыковках и прочитать лекцию о культурных вопросах в «Крейцеровой сонате» в переводе на иврит Петра Криксунова («Культура и литература», 17.06.2019).
Гости, прибывающие на семинар, размещаются в гостинице при доме культуры. Это старое советское здание, построенное из красного кирпича и расположенное посреди дубового и соснового леса. В глубине леса среди красивых заброшенных домов можно увидеть детскую больницу тоже советского периода — это нескольких больших деревянных домов, окруженных жестяным забором, закрытым на засов. После приезда из Москвы в сумерках вечера и в глубокой тишине леса этот вид кажется неземным.
Мы прибыли на место накануне начала семинара прямо к общему ознакомительному ужину. По сравнению с прошлым разом (в сентябре 2019) на этот семинар прибыли участники из меньшего числа стран. Было несколько участников из разных регионов России (в том числе, два татарина), двое приехали из Индии (сикх и тамилец), двое — из Италии, еще были турок, македонец, японка, британка, иракец и я — израильтянка. Большая часть лекций была на русском языке (с синхронным переводом на английский).
El Mundo 17.02.2019 The Guardian 13.05.2019 Medya Gunlugu 25.03.2018
Тематика лекций оказалась разнообразной. Исследователь и переводчик русской литературы из Японии говорила об обновленном переводе мемуаров младшей дочери Толстого Александры, переизданном по случаю 90-летия с момента ее посещения Японии; директор государственного музея Толстого в Москве рассказывала об архивах одной из тетушек Толстого, которые были только недавно расшифрованы, и об их влиянии на изучение толстовских сочинений; исследовательница из России татарского происхождения рассказала о переводе «Юности» на татарский, другой российский исследователь объяснял значение эпиграфа к «Анне Карениной»: «Мне отмщение, и Аз воздам» (Рим.12:19); глава отдела научно-исследовательской работы музея Ясная Поляна говорила о переводах трудов Толстого на английский, сделанных еще при жизни писателя и представленных в его личной библиотеке, турецкий переводчик и издатель поведал нам о семиотических вопросах перевода «Войны и мира» на турецкий, также было затронуто много других тем.
Накануне первого дня семинара приехала британская переводчица Розамунд Бартлетт, и с ней — группа австралийских туристов, совершающих литературное турне по России. Бартлетт перевела «Анну Каренину» на английский язык в 2014 году для издательства Oxford University Press, и рассказала нам о тонкостях перевода описания природы на английский язык. В тот вечер, после особенно веселого и многолюдного ужина, мы вместе слушали фортепианный концерт из множества произведений, которые играли в салонах семьи Толстых.
Для меня же главным событием стала экскурсия по имению Толстого, «колыбели и могиле» писателя, как его называла жена Толстого Софья Андреевна. Площадь поместья составляет более тысячи акров. 100 акров занимают яблоневые сады, меньшую часть — жилые и хозяйственные постройки, а на остальном пространстве располагаются поля и леса. Усадьбу основали Волконские — семья матери писателя. Мать, как и другие члены семьи, а также и сама усадьба были включены в сюжет романа-эпопеи «Война и мир». Мы вошли в знаменитые ворота с двумя белыми башенками и зелеными куполами.
Справа от нас — река Воронка, медленно текущая вдоль усадьбы и впадающая в небольшое озеро, а перед нами находится «Прешпект» — знаменитая березовая аллея, любимая писателем и также сыгравшая важную роль в «Войне и мире». И хотя в тот день усадьбу посетило немало взрослых и школьников, все же в ней сохранялась атмосфера тишины и спокойствия. Пони неторопливо паслись среди заброшенных яблонь, и над нами светило теплое осеннее солнце. Мы медленно прошли по аллее к семейному дому, небольшому деревянному строению с побеленными стенами, зеленой крышей и ухоженным садом. До сих пор здесь бережно высаживают те цветы, что росли в саду во времена Толстого. Справа от сада перед домом до сих пор стоит теплица Софьи Андреевны, которую и сейчас используют садовники и сотрудники, ответственные за содержание садов вокруг дома.
Я имела честь и удовольствие посетить дом семьи Толстых дважды. Такая экскурсия бывает нечасто, она проводится лишь по предварительной договоренности и в сопровождении экскурсовода — все эти меры, чтобы сохранить здание в первозданном состоянии без какой-либо реставрации. Деревянный пол шатается и скрипит, и на входе нас попросили надеть бахилы. Первым предметом, что мы увидели при входе, были английские часы, сохранившиеся с толстовских времен и работающие до сих пор. Мы зашли в светлую столовую, где стоит рояль, а на стенах висят большие масляные портреты членов семьи. В этой комнате собирались все друзья и близкие, приезжавшие в усадьбу, там же проходили и знаменитые музыкальные вечера.
Рабочие кабинеты Толстого заслуживают отдельного упоминания. Поскольку дом был небольшим, а семейство непрестанно росло, Толстому пришлось по мере необходимости менять кабинеты. Есть несколько комнат, которые Толстой использовал под кабинеты; в них можно увидеть письменный стол, стул, памятные вещицы, картины и бюсты. Если обратить внимание на стул, то можно заметить, что он очень низкий, — это связано с близорукостью писателя, который отказывался носить очки, несмотря на плохое зрение, и был вынужден сидеть очень близко к письменному листу. По всему дому более 20 книжных шкафов и полок, где хранятся более 22 тысяч книг, часть из которых были присланы Толстому с личными подписями от самих авторов (Ромена Роллана, Мопассана и других), часть из которых составляют переводы его собственных трудов на разные языки, сделанные еще при жизни писателя.
На первом этаже мы видели комнату, где была написана «Анна Каренина», на цокольном этаже мы побывали в комнате, где писатель проработал около 20 лет, где друг Толстого художник Репин написал один из наиболее знаменитых портретов писателя. На этом портрете Толстой изображен сидящим за столом и пишущим, по всей видимости, роман «Воскресенье». Мы также побывали и в спальне Софьи Андреевны, и в простой, но функциональной комнате самого Толстого, из которой писатель ушел глубокой ночью 28 октября 1910 года и больше никогда туда не возвращался.
Если выйти из дома, то на расстоянии около 50 метров можно увидеть здание, очень похожее на дом, где жила семья, а между домами — пространство, засаженное высокими дубами. Эти два здания когда-то были флигелями центрального строения дома Толстых, располагавшегося на месте небольшой дубовой рощи. Родители писателя умерли, когда он был еще ребенком, и он унаследовал от них определенную денежную сумму и фамильное поместье. Но во время своей молодости и военной службы Толстой был азартным игроком, он был по уши в долгах, занимал огромные средства у своего брата и в конце концов потерял дом. Однажды в Ясную Поляну приехали кредиторы, которые разобрали основное строение, единственное деревянное строение на тот момент, и увезли дом на расстояние несколько десятков километров от его изначального местонахождения. Толстой посчитал, что пустое место, оставшееся от дома, выглядело уродливо, и засадил это пространство дубами. Его дети рассказывали, что, когда они спрашивали о том, где жила их бабушка, он указывал на ветку одного из деревьев.
Наше посещение усадьбы завершилось у места захоронения писателя. Толстой похоронен в лесистой части поместья. Это место было выбрано в память об игре, в которую в детстве играли Толстой и его брат Николай: Николай рассказал брату, что где-то на территории усадьбы закопал зеленую палочку, на которой вырезан секрет, и что, когда палочка будет найдена, а ее секрет будет раскрыт, закончатся все испытания человечества, и все смогут жить вместе в братстве и любви. Толстому тогда было всего пять, но он отметил в своих воспоминаниях, что всю жизнь верил в существование этой зеленой палочки. Он нашел место и завещал похоронить его там.
Поскольку в последние годы своей жизни он разрабатывал собственное духовно-религиозное учение, которое проповедовало физический труд и отказ от насилия, а также отвергало таинства православия, он попросил, чтобы его похоронили скромно, без религиозного обряда и креста.
Желание Толстого, чтобы его могила не становилась местом паломничества, не было исполнено, и место захоронения писателя стало центром притяжения посетителей, требующим большого ухода: его нужно укреплять несколько раз в год, потому что дожди смывают землю, насыпанную поверх могилы. Хоть писатель и был анархистом и гуманистом, а также подвергся остракизму со стороны Русской православной церкви (не отмененному до сих пор), спустя 110 лет после его смерти люди все еще посещают это место, оставляют цветы, преклоняют колени перед его могилой и крестятся в благоговейном страхе.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Роль эпиграфа в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» статья по литературе (10 класс) по теме
Смысл эпиграфа «Мне отмщение и Аз воздам» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина»
ЭПИ́ГРАФ
(греч. epigraph – надпись)
1) в античной Греции надпись на памятнике.
2) В европейской литературе помещённое после заглавия произведения и предпосланное тексту или его структурно выделенной части (главе, тому) краткое высказывание, смысл которого приоткрывает читателям содержание следующего за ним повествования. Эпиграф указывает на тему произведения, подчёркивает его основную идею, выделяет важные обстоятельства сюжетного действия. Чаще всего эпиграфом оказывается точно или неточно цитируемое чужое изречение (фрагмент произведения автора-предшественника, крылатая фраза), однако им может служить и собственное авторское высказывание. Эпиграфы отличаются афористичностью, лаконизмом.
[Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. — М.: Росмэн. Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006].
Для формирования читательской установки важен не только эпиграф, но и его происхождение; временная, пространственная, социокультурная, персонологическая отдаленность источника.
Эпиграфом к своему роману «Анна Каренина» Л.Н. Толстой выбрал слова из Нового Завета. Послание к Римлянам апостола Павла, гл. 12, ст. 19: «Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь».
Эпиграф этот имеет свою историю. В.А. Жданов в своей работе «Творческая история «Анны Карениной» подробно останавливается на ней. Он пишет, что замысел введения эпиграфа впервые отражен на листке с отдельными записями к роману. Среди них запись: «Мщение Мое». В четвертой неполной редакции романа появился эпиграф: «Отмщение Мое». Вероятно, по памяти Толстой процитировал начало библейского изречения: «У меня отмщение и воздаяние» (Второзаконие, гл. 32, ст. 35). А работая над восьмой редакцией первой части романа, Толстой дополнил эпиграф: «Мне отмщение, и Аз воздам», т. е. привел текст Евангелия из Послания апостола Павла к римлянам (гл. 12, ст. 19), но ввел союз и (канонический текст: «Мне отмщение, Аз воздам»). Вернее всего Толстой вписал его по инерции, быть может помня союз и в библейском тексте. Вряд ли можно безоговорочно утверждать, как это делает Б. М. Эйхенбаум, что первоначально это библейское изречение Толстой взял из книги Шопенгауера «Мир как воля и представление». Сочинение Шопенгауера Толстой читал в 1869 г., а Библия, Евангелие, Послание апостола Павла, которые Толстой отлично знал и до того, были у него в руках как раз в семидесятые годы, когда создавалась и печаталась «Азбука» с четырьмя славянскими книгами для чтения, в каждую из которых входили отрывки из Библии и Евангелия.
Итак, эпиграф — знак, отсылающий читателя к исходному тексту, актуализирующий в его сознании воспоминания и сложные ассоциации между двумя произведениями. Эпиграф «Мне отмщение и Аз воздам» отсылает нас, читателей и исследователей, к Посланию апостола Павла, в котором также содержится отсылка к ветхозаветной Пятой книге Моисея. Во Второзаконии (глава 32, стих 35) мы читаем: «У Меня отмщение и воздаяние, когда поколеблется нога их…».
Как же следует понимать слова апостола Павла, к которым отсылает нас Л.Н. Толстой?
Феофилакт Болгарский в «Благовестнике» [книга 3, М., 2002, 110-111] трактует этот стих так: «Дайте место гневу Божию в отношении к обижающим вас. Если вы мстите сами за себя, то Бог не будет мстить за вас; а если вы простите, то Бог отомстит строже».
Подробнее эта мысль развита в «Толковании Послания святого апостола Павла» [Творения Феофана Затворника, М., 1879, 239-242]: «… более всего должно обратить внимание на выставляемое здесь побуждение к неотмщению, именно – предание дела суду Божию. Есть отмститель правды – Богъ. Он воздаст, если должно. Гнев Божий есть праведное Его воздаяние: ибо у Бога нет гнева, а есть праведное воздаяние, которое кажется гневом тому, кто подвергается ему».
Мне отмщение, Азъ воздамъ, глаголетъ Господь — «Бог сам на себя берет дело отмщения. Не вмешивайтесь в сие дело, говорит как бы Он, Я сам воздам. Вы не сумеете сделать это как должно. По вашему сейчас надо отмстить, а по лучшему порядку, лучше отложить отмщение, или на время, или совсем. Можно обойтись и совсем без отмщения: обидевший сам придет в чувство и исправит свою неправду; а это гораздо лучше. Сделай ему теперь отмщение, и он паче ожесточится. Я послал эту тебе напраслину за твои неправды и твои грехи, чтоб избавить тебя от будущего воздаяния. У Меня все направляется к тому, чтобы из всего всем выходило благо, — не временное, а вечное, не земное, а небесное, не видимое, а духовное».
Таким образом, слова Мне отмщение и Аз воздам мы понимаем как призыв к неотмщению, призыв не судить ближнего, не отвечать злом на зло, ведь только у Бога есть право мстить и воздавать. Отмщение – не для человеческого суда.
Интересно рассмотреть толстовский эпиграф и с точки зрения языка. Современному читателю местоимение МНЕ представляется в форме дательного падежа. Это вносит иные смыслы в трактовку. Однако в старославянская форма МНЕ соответствует современному Родительному падежу со значением принадлежности! (ср. ст\сл. Во веки веком – сря во веки веков). Т.е. следует читать так: отмщение у меня, от меня идущее = мое отмщение. Так, становится понятны слова Господа, где указывается на принадлежащее Ему право отмщения и воздаяния.
Слово отмщение восходит к слову МЕСТЬ — Родственно лтш. miju «менять», др.-инд. mḗthati, mitháti «бранится», mithás «взаимно чередующийся», авест. miϑa- «превратный, ложный», лат. mūtō, -ārе «менять», mūtuus «обоюдный, взаимный», гот. missô нареч. «друг друга», missa-dēÞs «злодеяние». [Фасмер. Этимологический словарь русского языка]. Очевидна, отрицательная коннотация.
Аз – старославнское местоимение 1 лица ед.ч., соотв. совр. Я. В современном языке имеет книжную окраску,
ВОЗДАТЬ, (книжн. ритор.). 1. что. Дать, оказать, предоставить (в отвот, в вознаграждение за что-н.). Воздать честь кому-н. Воздать справедливость. Воздать должное по заслугам. 2. чем за что. Отплатить. Воздать добром за зло. [Словарь Ушакова].
Обратим внимание, что в каноническом тексте отсутствует союз И. Л.Н. Толстой вводит его. Для чего? Таким образом, автор уходит от точного цитирования, как бы приближая священный текст к повседневной речи: теряется четкость и безусловность канонического «Мне отмщение, Азъ воздам». Каждый герой как бы может на себя «примерить» это изречение, взять право суда. Вместе с тем отмщение и воздаяние благодаря соединительному союзу, выражающему равноправные отношения, ставятся на одну ступень. В художественном мире Толстого отмщение и воздаяние будто сливаются. Отсюда, как нам кажется, и особая «живая жизнь» в романе: добро не всегда побеждает сразу, одним героям все сходит, другие же жестоко караются высшими силами.
Безусловно, без понимания значения эпиграфа невозможно адекватное восприятие основных идей произведения Толстого. Об эпиграфе «Мне отмщение, и Аз воздам» к роману «Анна Каренина» писали все, кто писал о романе (причем речь шла главным образом лишь о судьбе Анны Карениной), пытаясь разгадать его суть. Однако вопрос о смысле эпиграфа применительно к роману до сих пор остается дискуссионным.
Жданов в своей работе приводит такой случай. Спустя почти тридцать лет после окончания «Анны Карениной», Толстой получил письмо от двух девочек, учениц шестого класса из Вологды. Они спрашивали, «в каком отношении к содержанию романа „Анна Каренина“ стоит эпиграф: „Мне отмщение, и Аз воздам“», и высказали, как они понимают его: «Мы думаем так: что человек, нарушивший нравственные правила, будет наказан». На конверте их письма от 29 октября 1906 г. Толстой надписал: «Вы правы».
Неужели школьницы угадали смысл эпиграфа?! Вероятно, нет. Ведь если внимательно прочитать текст романа, то можно увидеть даже противоречие их смелой мысли: Стива и Бетси Тверская безнаказанны за то моральное нарушение, за которое Анна погибает.
Нам представляется целесообразным обратиться непосредственно к мнениям писателей, критиков и литературоведов по поводу эпиграфа к роману Толстого, чтобы ярче высветить свое понимание библейского эпиграфа.
По-своему понял этот эпиграф Достоевский, посвятивший в «Дневнике писателя» за 1877 год «Анне Карениной» не одну главу. Автор «Преступления и наказания» видит в романе Толстого новое решение старого вопроса о «виновности и преступности людей». Отметив, что мысль Толстого выражена «в огромной психологической разработке души человеческой, с страшной глубиною и силою, с небывалым доселе у нас реализмом художественного изображения», Достоевский пишет: «Ясно и понятно до очевидности, что зло таится в человечестве глубже, чем предполагают лекаря-социалисты, что ни в каком устройстве общества не избегнете зла, что душа человеческая останется та же, что ненормальность и грех исходят из нее самой и что, наконец, законы духа человеческого столь еще неизвестны, столь неведомы науке, столь неопределенны и столь таинственны, что нет и не может быть еще ни лекарей, ни даже судей окончательных, а есть тот, который говорит: «Мне отмщение, и Аз воздам». Ему одному лишь известна вся тайна мира сего и окончательная судьба человека» (Т. 25. С. 201-202).
Достоевский переводит проблематику романа из социальной в философскую и видит причину трагедии Анны Карениной в ее натуре. Автор «Преступления и наказания» считает возможной трагедию героини романа Толстого в любом обществе, так как зло и грех таятся в человеческой природе изначально, а не возникают лишь под влиянием окружающей обстановки. В такой трактовке социально-психологический роман Толстого стал напоминать философский роман Достоевского, который, указав на вечную загадочность и таинственность человеческой души, признает только Бога в качестве единственного морального воздаятеля, знающего судьбу и потому могущего судить людей.
Для Достоевского важно, что человек «… не может браться решать ничего… с гордостью своей непогрешности…», потому что «… он грешник сам…» (Т. 25. С. 202).
Но выход из создавшегося для Анны положения Достоевский видит во всепрощении, «… милосердии и любви». Этот выход «… гениально намечен поэтом в гениальной сцене романа еще в предпоследней части его, в сцене смертельной болезни героини романа, когда преступники и враги вдруг преображаются в существа высшие, в братьев, все простивших друг другу, в существа, которые сами, взаимным всепрощением сняли с себя ложь, вину и преступность, и тем разом сами оправдали себя с полным сознанием, что получили право на то» (Т. 25. С. 202).
Однако следует помнить, что то была сложнейшая ситуация лишь на фоне возможной смерти Анны, когда враги простили друг друга и полюбили истинной христианской любовью. И Толстой, понимая это, показывает, что в повседневной жизни герои не могут жить по христианским заповедям.
Свою трактовку значения эпиграфа к роману предложил А.А. Фет. «Толстой указывает на «Аз воздам», — пишет Фет в своей статье об «Анне Карениной», — не как на розгу брюзгливого наставника, а как на карательную силу вещей». В начале статьи он поставил стихи Шиллера: «Закон природы смотрит сам за всем…»
При такой трактовке романа как «строгого неподкупного суда всему нашему строю жизни» эпиграф получает новое, скорее философско-историческое, чем нравственно-философское значение — как указание на приближающийся «страшный суд» над целым строем жизни. Толстой был знаком с такой трактовкой идеи возмездия в его романе, имея в виду слова Шиллера о «законе природы», и был с ней согласен: «Сказано все то, что я хотел сказать».
Обвинительной точки зрения придерживались современники Толстого — Р. В. Иванов-Разумник и М. С. Громека. Долгое время литературоведение было согласно с их позицией, так как сам Толстой удостоил авторизации статью Громеки о романе «Анна Каренина». В беседе с Г. А. Русановым (1883 г.) Толстой назвал эту статью «превосходной»: «Он объяснил то, что я бессознательно вложил в произведение. Прекраснейшая, прекраснейшая статья! Я в восхищении от нее. Наконец-то объяснена «Анна Каренина!» Поэтому мы уделяем большое внимание позиции Громеки, так как последующее литературоведение во многом повторяло оценки этого критика.
Так, Иванов-Разумник отождествлял значение эпиграфа и романа и сводил все темы «Анны Карениной» к узкой теме, выраженной в эпиграфе: «главная тема, главный смысл «Анны Карениной», все значение грозного эпиграфа» заключается в том, что «человек не может строить своего счастья на несчастии другого… Анна сделала этот шаг, — и вот за это-то «Мне отмщение, и Аз воздам…»
Но сведение всей сложной и широкой проблематики романа к одной теме, заключенной в эпиграфе, было бы обеднением смысла «Анны Карениной», этого романа «широкого дыхания». Значение эпиграфа распространяется не только на Анну Каренину, но и на всех персонажей романа, и идейное содержание произведения гораздо шире предложенного Ивановым-Разумником толкования эпиграфа.
Подобно Иванову-Разумнику, М.С. Громека считает, что «нельзя разрушить семью, не создав ей несчастья, и на этом несчастье нельзя построить нового счастья». [Громека. Курс лекций, 1893].
Это суждение верно лишь в принципе, но применительно к героине романа Толстого не охватывает всей ее трагедии. Шевцова в своей диссертации полемизирует с точкой зрения Громеки: Анна несчастлива не только оттого, что сделала несчастными Алексея Александровича и Сережу, но и потому, что, полюбив Вронского и порвав с Карениным, нарушила общечеловеческие нравственные законы. Анна, уйдя к Вронскому, совершает «прелюбодеяние»: «И если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует». При этом в Ветхом и Новом Завете по-разному относятся к прелюбодеице. Так, во Второзаконии Моисей заповедал побить камнями женщину, уличенную в прелюбодеянии, а в Евангелии от Иоанна Иисус Христос не осуждает грешницу, потому что среди книжников и фарисеев, которые привели ее к Нему, не оказалось безгрешного человека («Кто из вас без греха, первый брось на нее камень»). [Шевцова Диана Михайловна. Функционирование библейских эпиграфов в художественной структуре романов Л. Н. Толстого («Анна Каренина», «Воскресение») и Ф. М. Достоевского («Братья Карамазовы») : Дис. … канд. филол. наук : 10.01.01 Н. Новгород, 1997 201 с. РГБ ОД, 61:98-10/298-1]
Очень долгое время исследователи анализировали трагедию Карениной исключительно со светской стороны, тогда как Швецова рассматривает ее со стороны духовной, канонической.
Обращаясь вновь к анализу статьи Громеки, мы не можем не согласиться с его мнением о том, что существуют «законы человеческого духа» «… и от воли человека зависит согласоваться с ними и быть счастливыми или переступать их и быть несчастными». Этим высказыванием Громека признает то, что человек сам волен выбирать путь преступления или согласования с «законами человеческого духа».
Нельзя согласиться и с мыслью Громеки о том, что Анна, разрушив свою семью с Карениным, пошла против мнений света и не смогла выдержать его изоляцию и осуждение: «Нельзя игнорировать общественное мнение вовсе, потому что, будь оно даже неверно, оно все же есть неустранимое условие спокойствия и свободы, и открытая с ним война отравит, изъязвит и охладит самое пылкое чувство». Как раз общественное мнение меньше всего волнует Анну, когда в предсмертном монологе она задумывается о своей будущей жизни. Она не видит возможности стать по-настоящему счастливой в себе самой. Поэтому одно только общественное мнение, являясь лишь катализатором пагубного развития ее чувств, не могло привести героиню к самоубийству (так, у нее даже не возникло мысли о самоубийстве после знаменитой сцены в ложе петербургского оперного театра, где общественное мнение открыто высказала мадам Картасова: «Она сказала, что позорно сидеть рядом со мной», — «вскрикнула» Анна, рассказывая Вронскому о происшествии в театре.
Да, действительно, одним из значений эпиграфа «Мне отмщение, и Аз воздам» было то, что люди не могут судить других людей, потому что сами не менее грешны, чем осуждаемые. Исходя из эпиграфа, человека может судить только Бог, а им, в понимании Толстого, может быть «вечный нравственный закон», находящийся в душе каждого человека.
Несомненно, в творчестве Толстого есть услышанный Вересаевым мотив «живой жизни», протестующей против всякого нарушения природы, естественности, правды. Но Вересаев не ставил вопрос о наказании человека, нарушившего общечеловеческие законы морали, а не только закон своей души, «собственного своего существа».
Д.С. Мережковский справедливо обратил внимание на то, что «величайшее из человеческих преступлений, казнимое немилосердною божескою справедливостью в духе Моисеева Второзакония — «Мне отмщение, Аз воздам» — для творца «Анны Карениной» есть нарушение супружеской верности.
В современном литературоведении, как и в предшествующей русской дореволюционной критике, продолжился разговор об эпиграфе к «Анне Карениной».
Так, Б. М. Эйхенбаум в статье «Толстой и Шопенгауэр» (1935 г.) доказывал, что эпиграфом к роману «Толстой, очевидно, хотел сказать не то, что Бог осудил Анну, а то, что он, автор, отказывается судить Анну и запрещает это читателям. Трактовка самоубийства Анны как наказания отпадает. Она — жертва, которую можно жалеть. Слова: «Мне отмщение, и Аз воздам» относятся не к Анне, а ко всем персонажам, ко всему роману в целом: к той неправде и лжи, к тому злу и обману, жертвою которых и гибнет Анна».
Таким образом, уже здесь Эйхенбаум отвергает обвинительную логику автора романа по отношению к своей героине и акцентирует внимание на толстовском приговоре светскому обществу, в котором разыгрывается трагедия Анны Карениной.
В своей книге «Лев Толстой. Семидесятые годы» Б. М. Эйхенбаум пишет: «Однако с точки зрения Толстого … Анна и Вронский все-таки виноваты… перед жизнью, перед «вечным правосудием». Они рабы своей страсти, своего эгоизма. Поэтому их любовь перерождается в страдание — в тоску, в ненависть, в ревность. … Анна страдает и гибнет не от внешних причин — не от того, что общество ее осуждает, а муж не дает развода, но от самой страсти, от вселившегося в ее «злого духа». Страсть превратилась в борьбу — в «поединок роковой», выражаясь словами Тютчева.
Анна и Вронский стали подлежать собственному моральному суду («вечному правосудию») только потому, что они, захваченные подлинной страстью, поднялись над этим миром сплошного лицемерия, лжи и пустоты и вступили в область человеческих чувств. … Левин, тоже стоявший на краю пропасти, спасается, потому что живет всей полнотой жизни и стремится к осуществлению нравственного закона».
Но, продолжает Эйхенбаум, если «над каждым, кто оступился на своем пути, нависает грозное возмездие», то как же тогда быть с Бетси Тверской и прочими «профессиональными грешниками»? Этим Эйхенбаум выразил мысль Толстого о том, что в романах Толстого все отрицательные персонажи, лишенные нравственного чувства, в романах Толстого не мучаются, а все высоконравственные положительные герои страдают и подвержены собственному моральному суду.
Е.Н. Купреянова полагает, что причиной самоубийства Анны явилась не только светская травля, но и губительное развитие своих собственных чувств. Этот смысл и вложен Толстым в библейское изречение: «Мне отмщение, и Аз воздам», поставленное эпиграфом к роману. Эпиграф далеко не объемлет всей широты и сложности того, что сказал и обрисовал Толстой в своем замечательном произведении. Религиозное представление о божественном возмездии в романе художественного воплощения не получает. Следовательно, библейский эпиграф следует понимать не в прямом, а в переносном смысле: не Бетси Тверской, не графине Лидии Ивановне и другим типичным представителям развращенной светской черни судить Анну».
Нельзя не согласиться с мнением Купреяновой о том, что эпиграф не покрывает всех тем романа и его не всегда следует понимать в прямом смысле. Однако в эпиграфе звучит не только тема божественного возмездия, но и толстовская мысль о том, что человек, нарушивший нравственные заповеди христианства и осознавший это, наказывает себя сам. Поэтому в трактовке Купреяновой эпиграф действительно не получает художественного воплощения в романе.
Н. Н. Арденс писал: «Эпиграф Толстой понимал в гуманистическом духе. Он никому не угрожает и никому не обещает мстить. В нем он проводит мысль о том, что суд и осуждение человеческих поступков принадлежит Богу, но никак не людям. Вопрос о мести и «воздаянии» — это дело «Бога», но не людского суда и человеческого о — т. е., мне принадлежит право отмщения, — один Бог только может судить, но не люди)».
Арденс верно отметил, что Толстой эпиграфом к роману хотел показать неправомочность людского суда и единственно возможный Божий суд, но как Толстой понимал Бога, Арденс не сказал.
Об этом написал позднее М.Б. Храпченко в книге «Лев Толстой как художник»: «Аз для автора «Анны Карениной» — это не просто Иегова и даже, пожалуй, совсем не Иегова, а добро, составляющее условие истинной жизни, те требования человечности, вне которых она немыслима». Таким образом, Бог в представлении Толстого — это высший нравственный закон, заключенный в душе человека, и нарушение этого закона грозит человеку гибелью, исходящей от него самого.
Для Э.Г. Бабаева эпиграф был отражением нравственно-философской позиции Толстого в семидесятые годы: «Толстой задумывается над нравственной ответственностью человека за каждое свое слово и каждый поступок. И мысль эпиграфа состоит как бы из двух понятий: «нет в мире виноватых» и «не нам судить». Оба эти понятия совершенно отвечали внутренней природе эпического мышления Толстого. Возмездие, по мысли Толстого, было в ее (Анны) душе. Бабаев, раскрывая точку зрения Толстого, доказывает, что Анна наказывает себя сама, потому что осознала свое отступление от божеских законов нравственности, в частности заключенных и в Евангелии (полюбила Вронского и ушла к нему от Каренина, своего законного мужа, нарушив тем самым таинство брака, которым Бог соединяет двух людей).
На наш взгляд, заслуживает самого пристального внимания и точка зрения В.В. Набокова, который писал в «Лекциях по русской литературе»: «Союз Анны и Вронского основан лишь на физической любви и потому обречен…. любовь не может быть только физической, ибо тогда она эгоистична, а эгоистичная любовь не созидает, а разрушает. Значит, она греховна». По мнению Набокова, эпиграф имеет два значения: «во-первых, общество не имело права судить Анну, во-вторых, Анна не имела права наказывать Вронского, совершая самоубийство».
И. Ф. Еремина считает, что эпиграф несет в себе мысль о Божьем суде. Анна Каренина, нарушив христианскую заповедь о таинстве брака, сама превращает свою жизнь в ад. «Путь прелюбодеяния — это страшный, мучительный путь, приводящий к разбалансировке, дисгармонии личности, вслед за Евангелием повторяет Толстой. «Мне отмщение, и Аз воздам». Так завершилась великая любовь, не освященная законами христианской морали, построенная на чужом горе и несчастии и которая на наших глазах превратилась в борьбу полов, где каждый борется за себя, за свою власть над любимым».
Нельзя не согласиться и с точкой зрения Т. П. Цапко, которая считает, что «… эпиграф «Мне отмщение, и Аз воздам» выполняет роль ситуации-основы, создающей философско-религиозный подтекст на сюжетных линиях главных и второстепенных героев. Нарушение нравственного (божественного) закона ведет к постепенному забвению Бога, к безлюбовности, к сиротству, бессемейности, а значит, к восприятию мира как царства хаоса, от которого лишь одно спасение — смерть. Приход же к Богу равнозначен признанию целесообразности и гармоничности мироздания, наличия смысла и любви в жизни человека». Поэтому Т.П. Цапко связывает эпиграф с сюжетными линиями Анны и Левина и на их примере прослеживает утрату и обретение Бога как высшего нравственного закона в душе самого человека.
Ранчин: Но возможно и еще одно толкование. По речению Христа, «от всякого, кому дано много, много и потребуется» (Лк. 12: 48). Анне дано больше чем, не хранящим верность Бетси Тверской или Стиве Облонскому. Она душевно богаче и тоньше их. И с нее взыскано строже. Такое толкование соответствует смыслу эпиграфа к тексту первой законченной редакции романа. Когда в печати появилась седьмая часть «Анны Карениной», читатели и критики вспомнили об эпиграфе к роману. Многие подумали, что Толстой осудил и наказал свою героиню, следуя этому библейскому изречению. В дальнейшем критики склонялись не только к этой, обвинительной точке зрения, но придерживались и другой, оправдательной позиции, которую занимает Толстой относительно своей героини. Таким образом, критика видела в эпиграфе отражение позиции Толстого по отношению к Анне Карениной и решала вопрос: кто для нее автор – гениальный прокурор или гениальный адвокат?
«“Анне Карениной” нет одной исключительной и безусловной правды — в ней многие правды сосуществуют и одновременно сталкиваются между собой», — так истолковывает эпиграф Е. А. Маймин.
Мы рассмотрели типичные взгляды на смысл эпиграфа в романе «Анна Каренина». Из этого сопоставления видно, что одни исследователи считали, что Толстой осудил свою героиню, и сводили все идеи, заложенные в эпиграфе, к этой узкой проблеме. Другие исследователи понимали эпиграф более широко: как признание нравственных законов, неисполнение которых влечет за собой душевные страдания самого человека. Наша точка зрения близка широкому прочтению эпиграфа.
Как писал Толстой, мысль, выраженную эпиграфом, нельзя выделять особо, но надо рассматривать ее «в том бесконечном лабиринте сцеплений».
Опираясь на это замечание автора романа, мы относим значение эпиграфа ко всем героям романа следующим образом. Почти каждый герой романа берет на себя право судить ближнего. Однако мелочные герои-грешники судят только окружающих, а герои, которым «многое дано» (Анна, Левин, Каренин, Долли), судят и себя! Таким образом, они берут себе право судить и воздавать, руководствуясь внутренней моралью. У кого-то она высока, у кого-то убога. Мотив вины и суда проходит через все произведение.
Обратимся к тексту. Например, Лидия Ивановна судит Анну – лишает ее встречи с сыном, даже не представляя своей греховности: «Графиня Лидия Ивановна закрыла лицо руками и помолчала. — Если вы спрашиваете моего совета, — сказала она, помолившись и открывая лицо, — то я не советую вам делать этого.
Лидия Ивановна написала следующее французское письмо: «Милостивая государыня, Воспоминание о вас для вашего сына может повести к вопросам с его стороны, на которые нельзя отвечать, не вложив в душу ребенка духа осуждения к тому, что должно быть для него святыней, и потому прошу понять отказ вашего мужа в духе христианской любви. Прошу всевышнего о милосердии к вам».
Судит Анну дама в театре: «Она сказала, что позорно сидеть рядом со мной».
Судит Анну и мать Вронского: «Да, она кончила, как и должна была кончить такая женщина. Даже смерть она выбрала подлую, низкую.
Нет, как ни говорите, дурная женщина. Ну, что это за страсти какие-то отчаянные. Это все что-то особенное доказать. Вот она и доказала. Себя погубила и двух прекрасных людей — своего мужа и моего несчастного сына».
Эти женщины с убогой моралью берут на себя право судить Анну и воздавать ей.
Но и сама Анна судит, но по-другому. В начала романа она берется за примирение Стивы и Долли. И на вопрос последней о прощении она отвечает, судя, прежде всего, свою душу: «- Да, но ты простила бы?
— Не знаю, не могу судить… Нет, могу, — сказала Анна, подумав; и, уловив мыслью положение и свесив его на внутренних весах, прибавила: — Нет, могу, могу, могу. Да, я простила бы. Я не была бы тою же, да, но простила бы, и так простила бы, как будто этого не было, совсем не было».
После своего падание, разрыва с той высокой сердечной моралью, которая так привлекала в Анне, Каренина начинает судить окружающих. В первую очередь Вронского. По приезде из театра она восклицает: «Ты виноват во всем!». В конце романа к ней приход идея наказания возлюбленного: «Да, умереть!.. И стыд и позор Алексея Александровича, и Сережи, и мой ужасный стыд — все спасается смертью. Умереть — и он будет раскаиваться, будет жалеть, будет любить, будет страдать за меня». «Нужно было одно – наказать его». С такими мыслями Анна бросается под поезд. И вот в последнее мгновение совей жизни вновь появляется настоящая Анна, с высокой моралью и верой в Бога. Только в момент смерти (как многие толстовские герои) ей открывается истина и она восклицает: «Что я делаю? Зачем? Господи, прости мне все!». Теперь Анна возвращает право суда над собой и всем и воздания Богу. Она просит о прощении! Тяжелый мучительный камень упал с ее души, камень этот – стать вне общепринятой морали и судить самой. Она сама пыталась воздать, это привело ее к смерти.
Однако, не трактовать эпиграф только относительно судьбы Анны. В поисках счастья и гармонии судит и Левин. Он уезжает в деревню после отвергнутого предложения и осуждает себя на возможность счастья. Левин считает себе неверующим. Потому в своей жизни он ищет основу для суда не в христианских заповедях. И находит ее в законе добра: «каждая минута ее (жизни) – не только не бессмысленна, какою была прежде, но имеет несомненный смысл добра, который я властен вложить в нее».
Судит и Каренин свою неверную жену, но прощает ее! Он следует христианской заповеди по велению сердца.
Наказывает себя за смерть Анны Вронский, отправляясь на войну. Герой пытается воздать себе сам, желая погибнуть.
Органично вписывается в нашу точку зрения и слова о народе: «Унижениями, лишениями всякого рода народом куплено дорогое право быть чистым от крови и от суда над ближним».
Таким образом, на наш взгляд, смысл эпиграфа Мне отмщение и Аз воздам в том, что герои романа берут на себя право суда над собой и над ближним. Соответственно они присваивают себе и божие право воздавать и мстить. Этот страшный путь ведет их к дисгармонии, непониманию, смерти.
Цитируя недословно, Толстой не только отсылает нас к священному тексту, но и позволяет своим героям «примерить» на себя эти слова. Эпиграф — один из способов диалогизации монолога, введения в него иной, неавторской точки зрения. И эпиграф у Толстого является как бы смысловым ключом к восприятию разных героев: одни способны лишь осудить других, другие осуждают и наказывают себя, прощают окружающих, приходят к вере в Бога.
Эпиграф, взятый из Библии, углубляет семантику романа, отражают принципы композиции произведения в целом, а также системы образов.
Так кто ж воздаст радетелям реформы?
Так кто ж воздаст радетелям реформы??
«Мне отмщение и Аз воздам»
«Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте
место гневу Божию. Ибо написано: Мне
отмщение, Я воздам, говорит Господь»
Апостол Павел, Послание Римлянам- 12: 19.
Итак, в образе людоедской пенсионной реформы(ПР) наш российский трудовой
НАРОД получил оскорбление от правительства и примкнувшего к нему Президента.
При этом была нарушена Конституция РФ и обещание Президента не повышать пенсионный возраст во время Его (ВВП)правления. Как быть и кому жаловаться? На конституционный Суд надежды мало. Отвертится, ссылаясь на компенсационные меры и так далее. В Христианской традиции уповать следует на Господа, который и воздаст слугам народа за их ОТСТУПНИЧЕСТВО. А если учесть, что всякая Власть от Бога, то и тем более не следует особо беспокоиться об отмщении. Смиренно принять «дары» Президента и баста. Ведь ВВП определённо позиционирует себя как христианин, когда ставит свечки
, прикладывается к
Святым Мощам
, посещает
Храмы
, спокойно рассуждает о послеядерном
РАЕ. Вывод из всего этого простой: не ждать от Президента милости.
Но ведь и без ответа нельзя оставить разбойничью вылазку служителей Мамоне
. Или не так? От мыслей о революционном преобразовании нас потихоньку отучили. Что вы — что вы, революциями по словам того же ВВП мы наелись досыта. Особенно последней, начавшейся с кооперативов и закончившейся ликвидацией СССР и установлением власти
криминального
КАПИТАЛА.
Так что предлагается эволюционный путь, ведущий к
постепенному вымиранию населения
. Статистика, даже причёсанная, показывает именно это.
Прошло немало лет, но почему то не сформировались боевые профсоюзы
, сильная
общественная палата
,
партии,
отстаивающие интересы трудящихся более активно, чем свои собственные. Я не социолог, поэтому высказываю своё мнение, основанное на прямом созерцании и каком – ни каком абстрактном мышлении.
Во – первых, Гайдаровская реформа резко усугубила повреждённое ещё при Советах самосознание народных масс. Они возжелали капитализма, но получив такое, что им не могло и присниться, оказались полупарализованными
. Просыпаться то ОНИ просыпаются, но до
пробуждения
ещё далеко. Вялая реакция на ПР это наглядно демонстрирует.
Что же делать? Люди категорически отказываются понять, что революции и освободительные движения могут быть осуществлены бескровно. Отказываются и всё тут. Между тем в Индии была бескровная революция
под духовным руководством Махатмы Ганди по освобождению Страны от Англичан. В основе лежал
обет невзаимодействия
с
колонизаторами
, носящий название САТЬЯГРАХА. Индусы перестали покупать у англичан товары, и через какие то два года те убрались из страны.
К чему это всё говорится? А к тому, что если наш пьющий народ примет трезвость как великое благо
, Страна заживёт абсолютно по – другому. Сейчас как грибы после тёплого дождя множатся
общества трезвости
. Серьёзно взялась за это дело Православная Церковь. И если уж речь идёт о жизни и смерти России, то почему не испробовать этот на первый взгляд утопический путь??
Лучшего ответа на проклятую ПР пока не предложено.
Так кто ж воздаст пиратам за реформу
И чем ответит трудовой народ?? (19.10.18. Лев Козленко)
Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен!
Нажмите «Подписаться на канал», чтобы читать «Завтра» в ленте «Яндекса»
Войти на сайт
Проясните, пожалуйста. «Бог есть любовь и только любовь. Никого не наказывает. человек наказывает себя сам своим грехом, его последствиями»— недословные слова одного богослова, суть такая. А как же «Мне отмщение, Аз воздам»?
Речь идет об отмщении со стороны Бога, что не укладывается в слова этого богослова. А как же Содом и Гомора? Они уничтоженны Богом. А как же Потоп? Можно сказать, что это было время Ветхого Завета, но ведь Бог не изменяем, и Он так творил. А вот недавно смыло где то в Таиланде по моему, место , где вроде бы практиковался сильно разврат.
Это же не жители этой местности себя смывали своими грехами, наказывая себя сами как и жители Садома и Гоморы не сами себя закидывали огнем. Бог так устроил.
Что же получается, что любимый мною богослов говорит вещи… не правильные?
Никита
Задаваясь вопросом о любви и справедливости, о наказаниях и т.д., всегда нужно помнить о том, что Бог — всесовершенен. Совершенным же можно быть только в том случае, если любовь, справедливость и т.д. одинаково и гармонично совмещены все вместе. В противном случае не то что совершенства, но и правды в отношениях не будет. Посмотрим на человека, который творит только из справедливости, но без любви, или только по любви, но без справедливости.
Что получаем? Справедливость без любви — бездушна, а любовь без справедливости — пристрастна. Так что в таком разрезе говорить о справедливости и любви в Боге в разрыве одного с другим — невозможно.
Можно говорить лишь в том смысле, что Бог наказывает человека за его деяния из любви и справедливости, милости и правосудия. Принципы обычной, классической философии — расчленить все на отдельные части и только рассмотрев их, можно дойти до истины — в данном случае не подходит. В этом вопросе, как и во многих других, нужно пользоваться только комплексным методом — рассматривая все в комплексе, во взаимосвязи одного с другим. Да, для более точного понятия одного из аспектов мы можем рассматривать его отдельно, но для понимания общей картины, мы должны уже принимать во внимание все аспекты. Рассматривая то, как Бог наказывает кого-то, мы должны всегда понимать, что Бог, как всесовершенный, наказывает исходя не из одного правосудия, справедливости или любви, а наказывает исходя из всех их вместе взятых. Любовь не исключает правосудия (ведь тогда бы не было справедливости), правосудие не исключает милосердия (тогда бы не было любви) и т.д. и т.п. Если не ошибаюсь, бл. Августин когда-то задавал такой вопрос (передаю не дословно, но по сути): один наказывает ребенка, а другой его балует. Кто из них по настоящему любит ребенка? А потом бл. Августи уточняет: наказующий — родной отец, а балующий — развращенный совратитель. Так кто из них по настоящему любит этого ребенка?
протоиерей Степан Кневец
Святитель Феофан Затворник пишет —
«Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь.»
Втор. 32:35 Пс. 93:1 Притч. 17:13 Сир. 27:28 Сир. 28:1 Иер. 50:15 Иер. 51:56 Мф. 5:39 Лк. 6:28 1 Кор. 6:7 Евр. 10:30
Уже говорил, чтоб не воздавали злом за зло: что и значит не отмщать за себя. Что же значит новое внушение не отмщать за себя? Или повторение того же для усиления заповеди; потому что отмщение так соблазнительно и такою благовидностию прикрывается, что и не считается грехом, — а между тем случаи к тому в житейских столкновениях очень часты.
Этим повторением напоминает Апостол быть внимательными, не прорвалось бы как чувство или дело мщения. Или, может быть, говоря сие, Апостол имел в виду особый род отмщения — судом, именно: когда терпите какую напраслину от другого, очевидно неправо, не ищите восстановления своего права порядком судебным, ибо: έκδικεΐν — это собственно означает.
Хотя это, по-граждански, и неукорное дело; но как при сем все же питается и удовлетворяется чувство мести, то Апостол не велит совсем заводить судебных дел. Потерпи лучше, пребудь лучше обидимым, как в Послании к Коринфянам говорится: почто не паче обидими есте? (1 Кор. 6:7) — или как учит Спаситель: если кто хочет взять ризу твою, отдай ему и срачицу (ср.: Мф. 5:40).
То или другое намерение припишем Апостолу, более всего должно обратить внимание на выставляемое здесь побуждение к неотмщению, именно — предание дела суду Божию. Отмщающий считает дело свое правым и, отмщая, держит ту мысль и то чувство, что стоит за правду. Пресечение отмщения кажется ему будто отступлением от правды. Апостол делает отвод этому помышлению, говоря как бы: правда ничего от твоей уступчивости не потерпит. Есть отмститель правды — Бог.
Предай дело отмщению Божию; Он воздаст, если должно. Это и значат слова: дадите место гневу, — гневу Божию, то есть праведному Его воздаянию: ибо у Бога нет гнева, а есть праведное воздаяние, которое кажется гневом тому, кто подвергается ему. Так толкует святой Златоуст: «Чьему гневу должны мы дать место? Божию. И как обиженный всего более желает видеть сие, дабы насладиться мщением; то Бог даст то самое в большей мере. И если ты сам не отмстишь, то Он будет твоим мстителем. Итак, Ему, говорит Апостол, предоставь отмщение.
Вот что значат слова: дадите место гневу! Ту же мысль выражает несколько сильнее и блаженный Феофилакт: «дайте, говорит, место гневу Божию в отношении к обижающим вас. Если вы мстите сами за себя, то Бог не будет мстить за вас; а если вы простите, то Бог отомстит строже». — Экумений прибавляет: «если ты сам отмстишь за себя, то гнев Божий, пришедши, не будет иметь, что воздать обидевшему, потому что ты наперед уже взыскал с него».
А Амвросиаст наводит даже на такую мысль, что гнев Божий, пришедши, найдет, что ты, взявшись стоять за правду, преступил меру правды, взыскав более должного, паче меры, и, вместо воздаяния обидевшему тебя, тебе воздаст за излишек взыскания, допущенный тобою. А что это возможно, можешь судить по свойству гнева, всегда стоящего в содружестве с отмщением. Гнев никогда праведной меры не соблюдает, а всегда забирает выше меры. Почему апостол Иаков и написал: гнев мужа правды Божией не соделовает (ср.: Иак. 1:20).
Амвросиаст именно пишет: «для сохранения союза мира Апостол убеждает воздерживаться от гнева, потому особенно, что в гневе нельзя не погрешить: ибо движимый гневом обычно взыскивает более, нежели сколько требует неправое дело, — чем и себе самому причиняет вред, оказываясь неправым по причине несоразмерного взыскания, и обидевшего делает худшим, тогда как снисходительностию мог бы исправить его.
Почему премудрый Соломон учит: не буди правдив вельми… есть праведный погибали в своей правде (ср.: Еккл. 7:17, 16): ибо когда гнев обдержит нас, находит в нас место враг и, под благовидностию правды, внушает неправое и пагубное».
Писано бо есть: Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь.
Г.Доре .Всадники топчут Иезавель
«Для большего убеждения Апостол привел свидетельство, подкрепляя слово свое» (святой Златоуст, блаженный Феофилакт). Не моя это заповедь; но такова воля Божия, таков закон промыслительных о нас действий Божиих. Бог Сам на Себя берет дело отмщения.
Не вмешивайтесь в сие дело, говорит как бы Он, Я Сам воздам, Мое это дело. Вы не сумеете сделать это как должно. По-вашему, сейчас надо отмстить, а по лучшему порядку — лучше отложить отмщение, или на время, или совсем. Можно бывает обойтись и совсем без отмщения: обидевший сам придет в чувство и исправит свою неправду; а это гораздо лучше. — Или — сделай ему теперь отмщение, и он паче ожесточится; но покарай его чем-либо после, — и он умягчится сердцем и исправится.
Как вы этого ничего не знаете, то и не беритесь лучше за сие дело. К тому же ты, обиженный, сам бывал неправ во многом. Я послал эту тебе напраслину, в воздаяние тебе за твои неправды и грехи, чтоб избавить тебя от будущего воздаяния. Если претерпишь, видишь, какую беду предотвратишь? А если отмстишь, сгубишь весь благой плод для тебя от напраслины. Грехи твои на тебе остаются, и жди вечного воздаяния, если в очищение тебе не выпадет на твою долю другая напраслина. Так не ищи отмщения.
С тем, кто причинил тебе напраслину, Я лучше тебя знаю, как поступить по всей правде, а ты прими ее, как врачевство для тебя и как отвод большего и страшнейшего зла. У Меня все направляется к тому, чтобы из всего всем выходило благо, — не временное, а вечное, не земное, а небесное, не видимое, а духовное. Так и бывает, когда вы не вмешиваетесь со своими правдами; а когда вмешиваетесь, возмущаете Мои порядки и, вместо добра, размножаете и пожинаете зло.
Слова: Мне отмщение, Аз воздам — не читаются слово в слово в ветхозаветных Писаниях, но мысль эта ясно выражена пророком Моисеем другими словами, именно: в день отмщения воздам (Втор. 32:35).
Дух Апостольский взял мысль духа пророческого, — того же с Апостольским, — и выразил ее другим, сильнейшим словом.
икона символ Любви и Веры
источник
и другой источник